"me digas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخبرني أنك
        
    • تخبرني أن
        
    • تقولي لي أنك
        
    • تخبرني بأنك
        
    • تقل لي بأنك
        
    • تقولوا لي
        
    • تخبرني بأن
        
    • تخبريني أن
        
    • تخبرني أنه
        
    • تقل لي أن
        
    • تقول لي انك
        
    • تقولي لي أن
        
    • تقولي لي أنكِ
        
    • تقولي لي ان
        
    • تُخبرْني
        
    Não me digas que o dinheiro foi lá parar por acaso. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تعرف كيف وصلت النقود إلى هناك
    Não me digas que o suicídio daquele jurado te assustou? Open Subtitles لا تخبرني أن انتحار المحلف أفزعك أنت عرفت عنه
    Não me digas que nunca foste a um concerto de rock. Open Subtitles لا تقولي لي أنك لم تذهبي إلى حفلة روك أبداً
    Não me digas que estás a operar uma traça. Open Subtitles لا تخبرني بأنك تعمل على حشرة السمك الفضي
    Não me digas que vais começar a procurar "a tal" outra vez. Open Subtitles لا لا تقل لي بأنك بدأت البحث عن المناسبة من جديد
    Não me digas que te esqueceste como eu sou duro? Open Subtitles لا تقولوا لي كنت نسيت مدى صعوبة فعلت أنا؟
    Não me digas que o tipo não vai estar lá! Isto é um problema. Open Subtitles لا تخبرني بأن هذا الرجل لن يكون هناك هذةمشكلة.
    Por favor não me digas que ainda vai haver mais! Isto é uma loucura! Open Subtitles أرجو أن لا تخبريني أن هناك المزيد من التغيير هذا جنون
    Não me digas que nunca foste à tua procura no Google? Open Subtitles هيا لا تخبرني أنك لم تبحث في جوجل عن صورك
    Não me digas que não consegues! Levanta-te e dá dez passos. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تستطيع فعل ذلك إنهض وامشي عشرة خطوات
    Não me digas que não queres fazê-lo. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تريد أن تكون جزءاً من ذلك
    Não me digas que é um robô do futuro. Open Subtitles رجاءً، لا تخبرني أن ذلك آليّ من المستقبل.
    Não me digas que a tua mãe tinha mais jóias. Open Subtitles لا تخبرني أن أمك لديها المزيد من المجوهرات
    Não me digas que estavas a estudar em algum lado... porque senão as tuas notas estariam mais altas. Open Subtitles لا تقولي لي أنك تدرسي في مكان ما000 للحصول على درجات أعلى
    Não me digas que não sabias? Open Subtitles انت لم تخبرني بأنك لم تعرف؟ يريد الملك الذهب.
    Não me digas que não vais intervir, porque já o fizeste. Open Subtitles لا تقل لي بأنك لن تتدخل لأنك تدخلت بالفعل
    Não me digas que já há problemas logo no 1º dia. Open Subtitles لا تقولوا لي أن كنت أخذت كوول الاسعاف بعد يوم.
    - Não me digas que era uma possibilidade. Open Subtitles لا تخبرني بأن ذلك ليس في نطاق الإحتمالية
    Não me digas que só tens isto. Esperava muito mais. Open Subtitles لا تخبريني أن هذا كُل ما لديكِ لقد كُنت أتوقع الكثير
    Não me digas que queres mudar de ideias, meu amigo. Open Subtitles لا تخبرني أنه سيكون لديك أفكار ثانية يا صديقي
    Não me digas que estavam a matar coelhos bebés? Open Subtitles لا تقل لي أن الناس يقتلون صغار الأرانب
    Vá lá, pai! Não me digas que também dormiste com ela. Open Subtitles بربك يا ابي ، لا تقول لي انك ضاجعتها ايضاً
    Não me digas que esses maltrapilhos idiotas telefonaram outra vez. Open Subtitles لا تقولي لي أن عديمي الفائدة هؤلاء قد إتصلوا ثانياً ؟
    Não me digas que és uma daquelas raparigas que têm ciúmes do animal de estimação do namorado! Open Subtitles ارجوكِ، لا تقولي لي أنكِ من تلك الفتيات اللاتي يغرن من الحيوان الأليف الخاص بصديقها
    Não me digas que outro familiar foi preso por engano. Open Subtitles لا تقولي لي ان فرد من عائلتكِ سجن ظلماً.
    Não me digas que Boston é diferente de Nova Iorque! Open Subtitles هيي لا تُخبرْني ان بوسطن مختلفة عن نيويورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more