"me perguntas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تسألني
        
    • تسأليني
        
    • تسألينني
        
    • تسألنى
        
    • تسألين
        
    • تَسْألُني
        
    • تسالني
        
    • تسأليننى
        
    • تسئلني
        
    Por que não me perguntas para que os quero? Open Subtitles لم لا تسألني لماذا أريد الخمسين دولاراً ؟
    Porque me perguntas o que se passa? Tu estás nas bancadas. Open Subtitles لماذا تسألني عما يحدث و أنت واقف وسط الجمهور ؟
    Porque não me perguntas a razão de querer voltar? Open Subtitles ألا يمكنك فقط أن تسألني لمَ أريد العودة؟
    Porque me perguntas isso? Foi ele que levou um tiro. Open Subtitles لماذا تسأليني ان كنت بخير هو من اطلقت النار عليه
    Se me perguntas se acho isso importante, sim, acho. Open Subtitles إذا كنتِ تسألينني حول إن كنتُ أظن أن الأمر مهماً, فالجواب هو نعم
    Nunca me perguntas o que eu quero. Sempre mo dizes. Sabes uma coisa? Open Subtitles انت تعلم انك لم تسألنى ابدا عما اريده انت دائما تملى على ما تريده
    Se me perguntas se podia ter sido um Vampiro... Open Subtitles إذا كنتِ تسألين إذا ما كان الفاعل المحتمل مصاص دماء...
    É a oitava vez que me perguntas isso hoje. Open Subtitles هذه المرة الثامنة التي تسألني بها هذا اليوم
    Se me perguntas se entendo a política do meu próprio país a resposta é não. Open Subtitles اذا كنت تسألني اذا كنت أفهم سياسة بلدي أم لا، فالجواب هو لا
    - Porque não me perguntas o que vi? - Não quero saber. Open Subtitles لماذا لم تسألني ماذا رأيت لا أريد أن أعرف
    Porque não me perguntas o que está no saco? Open Subtitles لماذا لم تسألني ماذا يوجد في الحقيبة ؟
    Mas se me perguntas se eu acho que as pessoas podem mudar, se eu não acreditasse nisso, não podia fazer o que faço. Open Subtitles صح لكن اذا تسألني اذا اعتقد ان الناس يمكن ان يتغيرون لو لم اصدق هذا,لايمكنني عمل ما أنا اعمل الآن
    É a segunda vez que me perguntas isso. Open Subtitles هذه هي المرّة الثانية التي تسألني فيها هذا السؤال ؟
    Se me perguntas o que ganho, é isso mesmo. Open Subtitles عندما تسألني ماذا سأجني من ذلك، فهذا هو الجواب.
    Quando me perguntas se tenho segredos, o que sugeres é claro. Open Subtitles عندما تسألني إذا أبقي الأسرار، suggestlon واضح.
    Por que não me perguntas como estou, pai? Open Subtitles لماذا لا تسألني كيف حالي ، يا أبي ؟
    Porque é que não me perguntas o que realmente queres saber, Phoebe? Open Subtitles لماذا لا تسأليني بما تريدين معرفته بالضبط، فيبي؟
    Por que não me perguntas o que queres mesmo saber? Open Subtitles لماذا لا تسأليني عما تريدين حقا ً معرفته؟
    - Porque não me perguntas o que realmente me queres perguntar? Open Subtitles لماذا لا تسألينني ما الذي تودين حقاً ان تسألينني اياه ، حسنا ؟
    Não me perguntas nada primeiro? Open Subtitles أيها الأبيض ، أليس من المفترض فعلا أن تسألنى عن شيئ أولا ؟
    Se me perguntas o que é que eu quero de ti... Open Subtitles تسألين ماذا أريد منك ؟
    Porque me perguntas isso? Open Subtitles لماذا تَسْألُني ذلك؟
    Não me perguntas, se não estou apaixonada por ele? Open Subtitles يجب ان لا تسالني اذا انا احبك؟
    Então porque me perguntas? Open Subtitles ـ لماذا تسأليننى أذا؟
    Por que não me perguntas como estou? Open Subtitles لماذا لا تسئلني كيف كيف الأمور تيسر معي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more