Preciso de algo que faça com que um homem se venha assim que me vir. | Open Subtitles | مرحباً, احتاج شيء سوف يجعل الرجل يأتي بسرواله مباشرتاً عندما يراني لدي ذلك |
Quando me vir no anuário como o Mais Talentoso, ele vai voltar para mim a correr. | Open Subtitles | عندما يراني في الكتاب السنوي كالأكثر موهبة، سيركض عائداً إليّ |
Quando ele me vir com o seu vestido preferido, vou derrubar a auréola dele. | Open Subtitles | عندما يراني في فستاني المفضل له سوف تغلب هالتي القدسية هالته |
Fugi porque se alguém me vir a falar com a Polícia estou feita. Os "Saints" agora andam paranóicos com informadores. | Open Subtitles | هربتُ لأنني سأكون بعداد الأموات إن رآني أحد أخاطب الشرطة، فالعصابة تشك بوجود مخبرين الآن |
Se o meu pessoal me vir a tirar o dinheiro que não nos querem dar... | Open Subtitles | إن رأني جمهوري آخذ المال الذييرفضونمنحناإياه.. |
Talvez se ela me vir, seja mais difícil para ela arruinar a minha vida. | Open Subtitles | ربما لو انها رأتني سيجعلها ذلك تستصعب فكرة تدمير حياتي |
Diz à cabra para me vir buscar. | Open Subtitles | اذن اخبر تلك الحقيرة ان تأتي لتنال مني |
Se o Martin me vir a ir buscar bolinhos ou waffles, faz uma cena. | Open Subtitles | إذا مارتن يراني الوصول ل الكعك أو الفطائر ، وقال انه يجعل مشهد. |
Mas eu acredito que quando o mundo me vir, quando eles me ouvirem, vão acreditar que sou inocente, porque eu sou. | Open Subtitles | لكني أخترت أن أؤمن ،أنه عندما يراني العالم ،عندما يسمعوني سيصدقون أني برئية لأنني كذلك |
Enquanto que se o Wild me vir, a sua corcunda pegará fogo. | Open Subtitles | حين يراني وايلد سيبدأ فورا باطلاق النار |
Quero dizer, no caso de alguém ao longe me vir. | Open Subtitles | اعني إذا كان شخص ما يراني من بعيد |
Quando me vir entrar, vem cá para cima. | Open Subtitles | عندما يراني أدخل البنك سيأتي إلى هنا |
Enquanto que se o Wild me vir, a sua corconda pegará fogo. | Open Subtitles | حين يراني وايلد سيبدأ فورا باطلاق النار |
Quando ele me vir, continue a andar. | Open Subtitles | عندما يراني أريدكِ أن تستمرّي بالمشي. |
Não sei, mas o filho do padeiro não me irá empurrar para a lama quando me vir com ele. | Open Subtitles | لا أعرف - لكنّ ابن الخبّاز سيفكّر مرّتَين بدفعي في الطين حينما يراني أحمل هذا |
Se ele me vir... será a última coisa que vê na vida. | Open Subtitles | حارس واحد ؟ إذا رآني ، سيكون اخر شيئ يراه |
Na verdade, se Arthur me vir, correrá perigo. | Open Subtitles | في الحقيقة إذا رآني آرثر فسيكون في خطر مميت |
Se ele me vir agora, voltará a mandar-me para o hospital. | Open Subtitles | لقد رأني الآن سيضعني في المستشفى ثانية |
Eu até ia, mas se ele me vir lá... | Open Subtitles | اعني، كنت سأذهب بنفسي لكن ان رأني هناك ... |
Se ela me vir agora, vai olhar para mim e vai perceber. | Open Subtitles | ،لو رأتني الآن .ستنظرُ إلي وبعدها ستعرفُ ذلك |
Tinhas de me vir ver. Agora olha. | Open Subtitles | اضطرت ان تأتي وتراني والان انظر |
Mas vou mudar. Da próxima vez que me vir, Vai ser um novo eu, que vai ver. | Open Subtitles | المرة التالية التي تراني فيها سأكون جديداً فيها سترى |