"minha primeira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أول
        
    • الأولى لي
        
    • اول
        
    • لأول
        
    • الاولى لي
        
    • الأولى التي
        
    • أولى
        
    • الأول لي
        
    • الأولى بالنسبة لي
        
    • الأولى لى
        
    • بأول
        
    • عمليتي الأولى
        
    • تجربتي الأولى
        
    • خياري الأول
        
    • مرتي الأولى
        
    Recordo-me do meu professor, quando comecei a minha primeira lição, eu estava preparada com as baquetas, pronta pra começar. TED لقد تذكرت معلمي. عندما كنت في البداية، أول بدايات دروسي، لقد كنت جاهزة تماماً بالعصى، جاهزة للإنطلاق.
    Quando tinha sete anos, assisti à minha primeira execução pública, TED حين كنت في سن السابعة، رأيت أول إعدام عام
    Não é a minha primeira vez numa casa adotiva. Open Subtitles انها ليست المرة الأولى لي في منزل الرعاية.
    Morgan. Não é a minha primeira vez nesta mesa. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى لي على هذه الطاولة
    A minha primeira autópsia foi uma vítima de queimadura, mãos enroladas assim. Open Subtitles اول تشريح جثة حضرته كان الضحية محروقة وكان يداي ملتفتين هكذا.
    Kosta boda. Comprei quando posei para a minha primeira capa de revista. Open Subtitles هذه السلة، اشتريتها بعد ما صدرت صورتي على غلاف لأول مرة
    É a minha primeira vez, por isso, tentem perceber. Open Subtitles إنها المرة الاولى لي هنا, لذا عليكم تحملي
    Esta vai ser a minha primeira incursão em processos de tribunal. Open Subtitles حسناًَ، في الحقيقة، هذه ستكون أول تجربة عملية لي بالمحاكمة
    Foram os primeiros diamantes que extraí da minha primeira mina. Open Subtitles أنهم أول قطع ألماس حصلت عليهم من أول مناجمى
    Vai ser a minha primeira oportunidade de não a beijar. Open Subtitles هذه ستكون أول فرصة لي لكيلا أعطيها قبلة ترحيبية.
    Eu usei uma peruca na minha primeira festa na fraternidade. Open Subtitles لقد ارتديت الشعر المستعار في أول حفلة شبابية لي
    Eu sobrevivi à minha primeira noite na cadeia, mas fiquei apavorado imaginando o que os próximos 729 me reservavam. Open Subtitles نجوت بعد أول ليلة في السجن، لكنني كنت مرتعباً وتساءلت عمّا تخبئه الأيام السبعمئة والتسعة والعشرين التالية
    Eu tinha 22 anos, era a minha primeira vez num país em desenvolvimento, e estava completamente sozinha. TED كان عمري 22، وكانت المرة الأولى لي في العالم النامي، وكنت وحيدة تمامًا.
    Foi um dos meus primeiros achados da minha primeira escavação. Open Subtitles لقد كان أول شيء حصلت عليه من عملية التنقيب الأولى لي
    Esta é a minha primeira vez numa escola pública e sei que devem estar a pensar que nasci com o cu virado para a lua. Open Subtitles هذه المرة الأولى لي في مدرسةٍ حكومية أعرف أنكم ربما تعتقدون أنني وُلدت وملعقة فضيّة موجودة بفمي
    Espero que esta não seja a minha primeira memória! Open Subtitles أدعو ألا تكون هذه هي الذكرى الأولى لي
    Serás a minha primeira grande amiga que alguma vez teve cancro. Open Subtitles انت سوف تكونين اول صديقة جيدة حقا لي تصاب بالسرطان
    Comi a minha primeira cona a usar essa luva. Open Subtitles قمت بالمضاجعة لأول مرة وأنا أرتدي هذا القفاز
    Achas que é a minha primeira vez. Sabes que não podes dizer nada. Open Subtitles تعتقد ان هذه المرة الاولى لي انك لا تعرف ما تقول
    Olha, esta é a minha primeira noite com a Robin ela provavelmente está chateada por a estar a passar contigo. Open Subtitles انظر, هذه الليلة الأولى التي نقضيها معاً انا وربن. من المحتمل أنها غاضبة الآن لأني أقضي يومي معك.
    Esta é a minha primeira viagem. A primeira viagem ao estrangeiro como primeira-dama. TED هذه رحلتي الأولى. رحلتي الأولى الخارجية كسيدة أولى.
    O Chopper foi a minha primeira lição sobre a diferença entre o mito e a realidade. Open Subtitles شوبر كان الدرس الأول لي في الإختلاف الواسع ما بين الأسطورة والحقيقة
    Também é a minha primeira vez, lembras-te? Open Subtitles إنها المرة الأولى بالنسبة لي أيضا تذكر ذلك؟
    Quem disse que é a minha primeira vez a caçar javali? Open Subtitles من قال أنها المرة الأولى لى لصيد الخنازير؟
    Mas, felizmente, posso dizer a todos que tive hoje a minha primeira conversa séria com o Mike, como sogro. Open Subtitles .. وهنا يمكننى أن أقل لكم جميعا بأننى قد حظيت اليوم بأول محادثه جاده مع صهرى المرتقب
    Esta é a minha primeira vez como cirurgião principal. Era para ser divertido. Open Subtitles كانت هذه عمليتي الأولى كجراح رئيسي كان ينبغي على الأقل أن تكون ممتعة
    Mas isso foi a minha primeira experiência a sério como um cantor-compositor. TED لكن هذه كانت تجربتي الأولى الواقعية كمغني فردي و مؤلف أغاني.
    A minha primeira e única escolha. Estou contente por ter razão. Open Subtitles خياري الأول و الوحيد أنا ممتن لأني كنتُ على حق
    Talvez seja antiquada, mas sempre quis que a minha primeira vez fosse... Open Subtitles ربما أنا كلاسكيه جداً, ولكني أردت دائماً مرتي الأولى أن تكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more