Se não voltar, diz que morri a roubar um velho qualquer. | Open Subtitles | إن لم أعد، قل إني مت وأنا أسرق عجوزاً ما. |
Quase morri gelado aqui deitado molhado, nu, a fingir que estava electrocutado. | Open Subtitles | لقد مت من التجمد هنا تقريبا عاري, رطب أدعي أنني تكهربت |
É isso que dizes quando te digo que quase morri? | Open Subtitles | أهذا ما تقولينه عندما أقول لك كدت أموت ؟ |
- Na noite que te conheci, eu quase morri. | Open Subtitles | في الليلة التي قابلتك فيها، كنت تقريباً ميت. |
Vendo as roupas sujas de sangue... meu pai pensará que morri. | Open Subtitles | عندما سيرى والدي ثوبي ملطخ بدمائي سيعتقد أنني مُت |
Calma. morri na mesa de operações, não foi? | Open Subtitles | لحظة ، توفيت على منضدة الجراحة ، أليس كذلك؟ |
Não dormia sem ele. Mas ele perdeu-o no dia em que morri. | Open Subtitles | لا يستطيع النوم بدونه لكن فقده في اليوم الذي متّ فيه |
Alguém me belisque. Acho que morri e fui para o céu. | Open Subtitles | ليقرصني أحداً ما، لا بد إنني مت وأنتقلت الى الجنة |
Ressuscitaram todos ou fui eu que morri e fui para o céu? | Open Subtitles | هل عاد الجميع من الموت أم أني مت بالفعل ودخلت الجنة؟ |
Acabei de descobrir que morri. Não posso ficar quieta sem fazer nada. | Open Subtitles | لقد اكتشفت للتو أني مت لا يسعني المكوث دون فعل شيء |
Por muito que demore, não pensem que morri. | Open Subtitles | ليس مهما كم من الوقت سأتغيب لا تعتقدوا اننى مت |
- Quando se soubesse a verdade... - Alec, quase morri naquele aviao! | Open Subtitles | , آليك , لقد كدت أن أموت في تلك الطائرة كذلك |
Ando com isto para me lembrar do dia em que quase morri. | Open Subtitles | إنني أحمل هذه معي لأتذكر اليوم الذي كدت أن أموت به |
Vi os meus amigos morrerem e quase morri da última vez. | Open Subtitles | رأيــت أصـدقائي يمـوتـون وكنـت على وشك أن أموت بالمرة الأخيرة |
E se estiverem a assistir a isto, chegaram ao vosso destino, e já morri à muito tempo. | Open Subtitles | وإن كنتم تشاهدون هذا فهذا يعني أنكم وصلتم إلى وجهتكم وأنا ميت منذ زمن طويل |
Foi nessa noite que eu morri, e que uma outra pessoa foi salva. | Open Subtitles | كانت تلك الليلة التى مُت فيها و شخص آخر أنقذ |
Mas não houve nenhum obituário porque o dia em que morri foi também o dia em que comecei a viver. | Open Subtitles | لأن اليوم الذي توفيت فيه هو أيضاً اليوم الذي ولدت فيه |
Quero que ela saiba que morri como um homem. | Open Subtitles | تخبرها... أريدها أن تعرف أني متّ مثل الرجال. |
Ainda estou vivo, meu. morri ontem. | Open Subtitles | ياصاح ، أنا ما زلت حياً لقد مُتّ البارِِِحه |
Não tinhas de dizer ao Homer que eu morri! | Open Subtitles | لكن ليس معناها أن تخبر هومر بأني ميتة |
Foi libertada da minha coacção quando morri. | Open Subtitles | كانت لتتحرر من إستحواذي الذهني حينما مُتُّ. |
Há 7 anos, falhou-me o coração e morri durante 43 minutos. | Open Subtitles | فشل قلبي قبل ٧ سنوات، وكان ميتاً لمدة ٤٣ دقيقة. |
Estou a comemorar. Pensei que ia morrer. Mas não morri. | Open Subtitles | إنّي أحتفل، فقد ظننت أنّي سأموت، لكنّي لم أمُت. |
Não, devia ter resultado. Eu morri e a minha esposa ressuscitou-me. | Open Subtitles | لا، يُفترض أنْ ينجح ذلك فقد متُّ وقلب زوجتي أعادني |
Com o devido respeito, quase morri hoje a tentar protegê-lo. | Open Subtitles | مع كل احترامى لك لقد كدت اموت اليوم لحمايتك |
Setembro 21, 1945... Foi nessa noite que morri. | Open Subtitles | الحادي والعشرون من سبتمبر عام 1945 كانت ليلة موتي |
Mas não morri, e agora tenho de viver com isso. | Open Subtitles | لكنني لم امت وينبغي عليه العيش معها ماذا؟ |