"mosca" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذباب
        
    • ذبابة
        
    • يطير
        
    • حشرة
        
    • فريسكو
        
    • الذبابه
        
    • الحشرة
        
    • ذُبابة
        
    • بعوضة
        
    • كالذبابة
        
    • ذبابه
        
    • الذبابة
        
    • زبابة
        
    • ذُبابه
        
    • بذبابة
        
    Aqui está uma mosca e uma grande imagem em infravermelho da mosca num simulador de voo. Este é um jogo que as moscas adoram jogar. TED هذه ذبابة وعرض كبير بالأشعة تحت الحمراء للذبابة في جهاز محاكاة الطيران، وهذه لعبة يحب الذباب أن يلعبها.
    Quando uma mosca poisa — vou tocar num destes pelos. TED وهكذا عندما تهبط ذبابة سألمس واحدة من الشعيرات الآن.
    Porque quando eu me zango, nem mosca se atreve a voar! Open Subtitles لأنه عندما أغضب حتى الذباب لا يجرئ أن يطير
    Deseja, como uma mosca, brilhos luminosos então que escureça. Open Subtitles الرغبة، مثل حشرة مضيئة، تتوهّجُ لامعةَ ثمّ تَخْفتُ.
    Conhecem a mosca de São Francisco, o audaz? Open Subtitles حسنا ، أنت تعرف ذبابة فريسكو ، و متهور ؟
    Uma mosca deve pôr, por ano, uns nove milhões de ovos. Open Subtitles أعتقد أن الذبابه الواحده يمكنها أن تضع فـى الـعام الواحـد تـسعة مـلايين بيـضه
    Agora, imaginem que esse carro está a 160 biliões de quilómetros e querem saber a cor exata dessa mosca. TED مع العلم أن هذه السيارة على بعد مئة تريليون ميل. وما تريد معرفته هو لون الحشرة بالضبط.
    A mosca alcalina tem capacidades especiais, que lhe permitem viver neste lago. Open Subtitles ذُبابة القلوي لديها قُدراتٌ مُميزة مكّنتها للعيش على هذه البحيرة.
    Que ferida? Só apanhei com uma mosca no olho! Open Subtitles لقد جعلوني كابتناً لمجرد أن بعوضة لسعتني في عيني
    Nunca uso óculos. Tenho a cabeça pequenina pareço uma mosca. Open Subtitles أنا لا أضع النظارات على وجهي أشعر بأنني كالذبابة.
    Mais cedo ou mais tarde, vais fazer a tua jogada, e eu estarei em cima de ti como mosca na trampa. Open Subtitles عاجلا أو آجلا سوف تتحرك و أنا سأجعل نهايتكم مثل الذباب على القمامة
    Em breve, uma esquisita mosca preta esvoaçou pelo compartimento. TED وسرعان ما طارت ذبابة سوداء غريبة في الغرفة.
    Detesto estas batatas. Há uma mosca morta no meu prato. Open Subtitles أكره هذه البطاطا توجد ذبابة ميتة في هذه البطاطا
    Toda a gente pensaria que a mosca escorregou e caiu. Open Subtitles أن الجميع أعتقد أن فريسكو يطير انزلقت وسقطت .
    Vi meu primeiro pelo púbico e achei que me iria transformar num ser híbrido, uma mistura entre mosca e homem porque eu via muita ficção científica. Open Subtitles حصلت على نشوتي الاولى. وظننت أنني قد تحولتُ الى انسان هجين يطير بسبب اني شاهدت الكثير من الخيال العلمي.
    Deseja, como uma mosca, brilhos luminosos então que escureça. Open Subtitles الرغبة، مثل حشرة مضيئة، تتوهّجُ لامعةَ ثمّ تَخْفتُ.
    E conseguia atirar na mosca a duas salas de distância e sem estragar nada onde a mosca estava, porque ele sabia como dosear a bomba apenas o suficiente para a matar e sem danificar a coisa sobre a qual ela pousara. TED ولو كانت على بعد حجرتين منه دون أن يخرب ما تقف عليه لأنه عرف كيف يضغط على الزناد ليقتل حشرة دون تخريب ما حولها
    Ele não é a mosca de São Francisco. Open Subtitles انه ليس الطاير فريسكو . وقال انه لا يمكن أن يكون.
    Sim, bem, não é a mosca que me está a incomodar. Open Subtitles نعم , حسناً , إنها ليست الذبابه التى تذعجنى
    Se o insecto sai da Terra, somos comida de mosca. Open Subtitles اذا خرجت هذه الحشرة من الأرض, سنكون غذاء الحشرات.
    O que neste mundo vale a pena salvar se eles arriscam a extinção para matar uma mosca? Open Subtitles ماذا عن إستحقاق إنقاذ هذا العالم إن كانوا يفضلون الإنقراض، لقتل ذُبابة ؟
    O seu carro de guerra é uma noz oca de avelã, puxada por mosca miúda de traje cinzento. Open Subtitles عربتها مصنوعة من قشر البندق تقودها بعوضة ترتدي معطفا رماديا وهى تطوف الليلة بعد الليلة
    Sou como uma mosca que vai ficar esmigalhada num pára-brisas. Open Subtitles أنا كالذبابة التي على وشك أن تُسحق في الزجاج
    Deita a língua de fora como uma rã a tentar apanhar uma mosca e diz "Ah." Open Subtitles اخرج لسانك مثل الضفدع الذي يحاول صيد ذبابه وقل آآآآآه
    É possível treinar uma mosca a evitar um odor, representado aqui a azul, se associarmos esse odor a um choque. TED يمكنك تدريب الذبابة على الطيران وتجنب الرائحة كما هو موضح هنا بالأزرق حيث إذا زاوجت تلك الرائحة بصدمة
    Ou até mesmo uma mosca numa torre de mel, porcas e parafusos. Open Subtitles أو حتى زبابة متوسطة الحجم على كومة عسل
    Não faria mal a uma mosca. Open Subtitles فأنا لن أجرؤ على إيذاء ذُبابه.
    É preciso perícia para apanhar uma mosca no ar. Open Subtitles يتطلب مهارةً كبيرة للإمساك بذبابة معزولة من الهواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more