Mas faz-me pensar no que possa ter mudado desta vez. | Open Subtitles | لكن ذلك يجعلني أتساءل ما الذي تغيّر هذه المرّة. |
Questiono-me o que teria mudado se tivesse agido de modo diferente. | Open Subtitles | أتساءل ما الذي قد يتغير لو أني تصرفت بشكل مختلف |
Podes não ter mudado, mas o teu guarda-roupa sim. | Open Subtitles | قد لا تكون تغيّرت، ولكن ملابسك تغيّرت بالفعل. |
Se Ingrid tiver mudado de visão, podemos montar um caso falando em lavagem cerebral... ou mesmo insanidade temporária. | Open Subtitles | ان غيرت انغريد ولاءها يمكننا ان نقدم القضية على انها غسل دماغ او حتى جنون مؤقت |
Eu faço-o, assim que tiver mudado as lâmpadas, como querias. | Open Subtitles | سأقوم بذلك حالما أنتهي من تغيير المصابيح التي طلبتي |
Só queria mostrar à Adams que a mãe não tinha mudado. | Open Subtitles | ذلك كان لأظهر لـ أدامز ان الام العزيزة لم تتغير |
Dividíamos a casa mas tinha-me mudado há pouco para lá, portanto éramos mais conhecidas do que amigas. | Open Subtitles | لقد كنا زملاء سكن ولكن لا أعرف لقد انتقلت حديثا لقد كنا زملاء وليس اصدقاء |
Não, eu só queria dizer que, se tivesses mudado de ideias ou não quisesses ir, eu entenderia. | Open Subtitles | كلا، أعني فقط، إن غيّرت رأيك أو لم ترد الذهاب، أو أي شيء، أتفهمك تماما. |
Embora o mundo tenha mudado, o nosso inimigo continua o mesmo. | Open Subtitles | بالرغم من تغيّر العالم، إلاّ أنّ عدونا سيبقى هو نفسه |
Apesar do cenário ter mudado muito consideravelmente, o facto é que nós não mudámos a nossa imagem mental do que significa uma guerra nuclear. | TED | ورغمأً عن أن السيناريو قد تغيّر بدرجة كبيرة جداً، إلا أن الحقيقة هي أننا لم نغيّر صورتنا الذهنية لماذا تعني الحرب النووية. |
Pelo código de acesso aleatório, mudado diariamente, de que tenho a chave. | Open Subtitles | الشفرة المستخدمة لاختراق تغيّر يوميا، ومعي مفرادتها. |
Portanto, nada mudara, mas tudo tinha mudado. | TED | وبالتالي لم يتغير شيء، لكن تغير كل شيء. |
e apesar das minhas capacidades físicas terem mudado dramaticamente, quem eu sou não mudou. | TED | و بالرغم من أن قدراتي الجسدية تغيرت تماماً، من أكون لم يتغير أبداً. |
Sabe, este quarto parece mudado, mas não está. | Open Subtitles | أتعرف، هذه الغرفة يبدو أنّهـا تغيّرت لكنّهـا لم تتغيّـر |
Vou pedir a Deus para, quando eu voltar você ter mudado. | Open Subtitles | أدعو إلى الله، عندما أعود أن تكون قد تغيّرت. |
E você terá mudado a lei para todos no corredor da morte. | Open Subtitles | و سوف تكون قد غيرت القانون لكل من حكم عليه بالعدام. |
E se ela estiver numa sarjeta ou tiver mudado de ideias? | Open Subtitles | ماذا لو انها في ازمة مالية او غيرت رأيها ؟ |
Pode ter mudado o resultado e tê-la feito passar. | Open Subtitles | من يقدر على تغيير نتائج الاختبار وجعلها تجتازه |
Queria saber se tinhas mudado, mas eu sabia que não tinhas. | Open Subtitles | تسائلت اذا كنت قد تغيرت ولكني علمت أنك لم تتغير |
A minha família tinha-se mudado de Nova Jérsei, para a Califórnia, e mudámo-nos da neve para muito calor e condutas de gás. | TED | انتقلت أسرتي من فورت لي، نيوجيرسي إلى كاليفورنيا انتقلنا من الثلج إلى الحر وأنابيب الغاز |
Foi só um jogo, pai, embora tenha mudado tudo para sempre. | Open Subtitles | كانت مباراة واحدة يا أبي برغم أني غيّرت كل شيء إلى الأبد |
Percebes que podemos ter mudado a nossa vida totalmente? | Open Subtitles | أتدرك أنّ ذلك ربما غيّر حياتنا إلى الأبد؟ |
...e os residentes receiam que os eventos das últimas semanas possam ter mudado a cidade para sempre. | Open Subtitles | والمواطنين يخشون أنّ هذا الحدث المآساوي الذي وقع قبل أسابيع قد قام بتغيير مدينته للأبد |
O meu interesse era saber se o ambiente tinha mudado. | TED | وكان اهتمامي في ما إذا كانت قد تغيرت البيئة. |
Enfrentamos riscos para onde quer que nos viremos: um mundo mudado pela alteração climática ou um mundo mudado pela alteração climática e os nossos esforços para compensar a alteração climática. | TED | فنحن نواجه مخاطر حيثما اتجهنا: عالم يتغيّر نتيجة لتغيّر المناخ أو عالم يتغيّر نتيجة لتغيّر المناخ وجهودنا لمواجهة ذلك. |
Provavelmente a maior mudança foi compreender que a diferença de gerações, as idades, tinham mudado tanto. | TED | وربما التغير الاكبر هو اننا نستوعب اننا مختلفون عن بعضنا البعض في الاعمار .. والتقنيات .. وهذا يغير الكثير |
Agora, o que pode fazer hoje que não possa ser mudado amanhã? | Open Subtitles | الآن. ما الذي يمكنك أن تفعله اليوم و لا يمكن أن يتم تغييره غداً؟ |
Talvez tenham mudado o padrão para evitarem ser apanhados. | Open Subtitles | لقد غيروا النمط لتجنب ان يلقى القبض عليهم |