"mundial" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العالمية
        
    • العالمي
        
    • العالم
        
    • العالميه
        
    • عالمية
        
    • العالميّة
        
    • عالمي
        
    • عالم
        
    • العالمى
        
    • للعالم
        
    • عالمياً
        
    • بالعالم
        
    • العالميّ
        
    • عالمى
        
    • عالميّة
        
    Portanto, a capacidade Mundial de sequenciação de genomas humanos é, este ano, qualquer coisa como 50 000 a 100 000 genomas. TED وبالتالي القدرة العالمية على سلسلة الجينومات البشرية هي تتراوح تقريبا ما بين 50،000 إلى 100,000 جينوم بشري هذه السنة.
    Também tenho vários familiares, como o meu avô e um tio avô, que lutaram na II Guerra Mundial. TED لدي أيضًا العديد من أفراد الأسرة مثل جدي وعمي الأكبر، الذين حاربوا في الحرب العالمية الثانية.
    Gray era um soldado do exército norte-americano na II Guerra Mundial. TED وكان جراي جندياً في الجيش الأمريكي في الحرب العالمية الثانية.
    Aqui está ela a bater o recorde Mundial, em tempo real. TED وها هي تحصل على الرقم القياسي العالمي في الوقت الحقيقي.
    Além disso, hoje, mais de metade da população Mundial vive em cidades. TED فوق ذلك، حاليًّا، أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في المدن.
    Depois de 3 anos de trabalho na Somália, fui escolhido pela Organização Mundial de Saúde, e fiquei responsável pelas epidemias de SIDA. TED بعد ثلاث أعوام من العمل في الصومال، تم اختياري من قبل منظمة الصحة العالمية وعينت في اماكن انتشار مرض الإيدز.
    A maior batalha de tanques em África, desde a II Guerra Mundial foi travada numa ponte sobre o rio Cuíto em Okavango. TED في الواقع، أكبر حرب دبابات شهدتها أفريقيا منذ الحرب العالمية الثانية دارت رحاها فوق جسر عبر رافد كيتو لنهر أوكافانجو.
    Também me falou sobre jovens nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial. TED وأخبرني أيضًا عن الشباب الياباني الأمريكي خلال الحرب العالمية الثانية.
    a penicilina. Salvaram-se milhões e a saúde Mundial transformou-se. TED قد عاش الملايين، وقد تم تحويل الصحة العالمية.
    Estamos a 21 de setembro de 2001, dez dias depois do pior ataque aos EUA desde a II Guerra Mundial. TED اليوم هو 21 سبتمبر عام 2001 بعد 10 أيام على أسوء هجوم بتاريخ أمريكا منذ الحرب العالمية الثانية.
    Tal como outras formas de arte tradicionais, o Kabuki perdeu popularidade no eclodir da II Guerra Mundial. TED كالأشكال الفنية التقليدية الأخرى، عانت الكابوكي في الوصول إلى مجدها في أعقاب الحرب العالمية الثانية.
    Como podem ver nesta imagem, após a II Guerra Mundial, as taxas de emissão começaram realmente a acelerar. TED وكما ترون من هذه الصورة أنه بعد الحرب العالمية الثانية، بدأت تتسارع معدلات الإنبعاث في الحقيقة.
    O Norman fez 52 missões como piloto na II Guerra Mundial. TED طرتَ في 52 مهمة كطيار مقاتل في الحرب العالمية الثانية.
    Está na lista de medicamentos essenciais da Organização Mundial da Saúde. TED كما أنه ضمن قائمة منظمة الصحة العالمية للأدوية الأكثر أهمية.
    Ainda não estamos a voltar à I Guerra Mundial. TED نحن لم نعد إلى الحرب العالمية الأولى بعد
    Mas mostra-nos que os africanos, mais propriamente as mulheres africanas, contra tudo e contra todos, desenvolveram empresas, algumas delas de categoria Mundial. TED لكنه يوضح لكم الأفارقة ، لا سيما النساء الأفارقة الذين تحدوا كل الصعاب وطوروا أعمال ، وبعضهن من الطراز العالمي.
    O Mundial de 2006 foi como uma charneira na história da equipa. TED كأس العالم في عام 2006 كانت نقطة تحوّل في تاريخ الفريق
    Bem, temos que voltar para a Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles حسنا, يجب ان نعود الى الحرب العالميه الثانيه
    Temos que reconhecer que isto é um movimento intelectual Mundial TED لذلك علينا أن ندرك أن هذه حركة فكرية عالمية.
    A Organização Mundial da Saúde diz que a depressão é a principal causa de problemas de saúde e incapacidades, a nível Mundial, afetando 350 milhões de pessoas. TED منظمة الصحة العالميّة تقول أن الاكتئاب هو السبب الرئيسي لعِلّة الجسد والعجز في العالم، والذي يعاني منه 350 مليون شخص.
    É tendo um mercado Mundial, é globalizando o mundo. TED ذلك بإيجاد سوق عالمي واحد من خلال العولمة.
    Então, que fazemos nós... na capital Mundial da pesca ao Halibut? Open Subtitles ماذا تظن اننا سوف نفعل فى عاصمة، بل عالم الهليبوت
    Feira Mundial de Paris. Pensavam que ofendia a vista. Open Subtitles فى معرض باريس العالمى وظنوا انه مضرٌ بالعينين
    Caso contrário, o Sr. Spassky será o Campeão Mundial. Open Subtitles غير ذلك سيتم إعلان السيد سباسكي بطلا للعالم
    E descobriram uma forma de realizar a primeira sondagem Mundial. TED ولقد توصلوا لطريقة لعمل الإستطلاع الأول من نوعه عالمياً.
    A Neena manipulou-te como a orgulhosa dona do homem com o recorde Mundial de "secura". Open Subtitles نينا مثلت عليك مثل مالك متباهي بأطول شريط مجفف بالعالم
    Pesquisei sobre a Segunda Guerra Mundial só para esta conversa. Open Subtitles بحثتُ في كلمات "الحرب العالميّ الثانية" فقط لهذه المحادثة.
    Os nossos computadores estão protegidos por um sistema de segurança de 1ª classe Mundial. Open Subtitles إن أجهزتنا محمية بنظام أمنى عالمى من الدرجة الأولى
    Isto é uma invasão alienígena e uma guerra Mundial. Open Subtitles هذا اجتياحٌ مِن الكائنات الفضائيّة وهي حربٌ عالميّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more