Portanto, a capacidade Mundial de sequenciação de genomas humanos é, este ano, qualquer coisa como 50 000 a 100 000 genomas. | TED | وبالتالي القدرة العالمية على سلسلة الجينومات البشرية هي تتراوح تقريبا ما بين 50،000 إلى 100,000 جينوم بشري هذه السنة. |
Também tenho vários familiares, como o meu avô e um tio avô, que lutaram na II Guerra Mundial. | TED | لدي أيضًا العديد من أفراد الأسرة مثل جدي وعمي الأكبر، الذين حاربوا في الحرب العالمية الثانية. |
Gray era um soldado do exército norte-americano na II Guerra Mundial. | TED | وكان جراي جندياً في الجيش الأمريكي في الحرب العالمية الثانية. |
Aqui está ela a bater o recorde Mundial, em tempo real. | TED | وها هي تحصل على الرقم القياسي العالمي في الوقت الحقيقي. |
Além disso, hoje, mais de metade da população Mundial vive em cidades. | TED | فوق ذلك، حاليًّا، أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في المدن. |
Depois de 3 anos de trabalho na Somália, fui escolhido pela Organização Mundial de Saúde, e fiquei responsável pelas epidemias de SIDA. | TED | بعد ثلاث أعوام من العمل في الصومال، تم اختياري من قبل منظمة الصحة العالمية وعينت في اماكن انتشار مرض الإيدز. |
A maior batalha de tanques em África, desde a II Guerra Mundial foi travada numa ponte sobre o rio Cuíto em Okavango. | TED | في الواقع، أكبر حرب دبابات شهدتها أفريقيا منذ الحرب العالمية الثانية دارت رحاها فوق جسر عبر رافد كيتو لنهر أوكافانجو. |
Também me falou sobre jovens nipo-americanos durante a Segunda Guerra Mundial. | TED | وأخبرني أيضًا عن الشباب الياباني الأمريكي خلال الحرب العالمية الثانية. |
a penicilina. Salvaram-se milhões e a saúde Mundial transformou-se. | TED | قد عاش الملايين، وقد تم تحويل الصحة العالمية. |
Estamos a 21 de setembro de 2001, dez dias depois do pior ataque aos EUA desde a II Guerra Mundial. | TED | اليوم هو 21 سبتمبر عام 2001 بعد 10 أيام على أسوء هجوم بتاريخ أمريكا منذ الحرب العالمية الثانية. |
Tal como outras formas de arte tradicionais, o Kabuki perdeu popularidade no eclodir da II Guerra Mundial. | TED | كالأشكال الفنية التقليدية الأخرى، عانت الكابوكي في الوصول إلى مجدها في أعقاب الحرب العالمية الثانية. |
Como podem ver nesta imagem, após a II Guerra Mundial, as taxas de emissão começaram realmente a acelerar. | TED | وكما ترون من هذه الصورة أنه بعد الحرب العالمية الثانية، بدأت تتسارع معدلات الإنبعاث في الحقيقة. |
O Norman fez 52 missões como piloto na II Guerra Mundial. | TED | طرتَ في 52 مهمة كطيار مقاتل في الحرب العالمية الثانية. |
Está na lista de medicamentos essenciais da Organização Mundial da Saúde. | TED | كما أنه ضمن قائمة منظمة الصحة العالمية للأدوية الأكثر أهمية. |
Ainda não estamos a voltar à I Guerra Mundial. | TED | نحن لم نعد إلى الحرب العالمية الأولى بعد |
Mas mostra-nos que os africanos, mais propriamente as mulheres africanas, contra tudo e contra todos, desenvolveram empresas, algumas delas de categoria Mundial. | TED | لكنه يوضح لكم الأفارقة ، لا سيما النساء الأفارقة الذين تحدوا كل الصعاب وطوروا أعمال ، وبعضهن من الطراز العالمي. |
O Mundial de 2006 foi como uma charneira na história da equipa. | TED | كأس العالم في عام 2006 كانت نقطة تحوّل في تاريخ الفريق |
Bem, temos que voltar para a Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | حسنا, يجب ان نعود الى الحرب العالميه الثانيه |
Temos que reconhecer que isto é um movimento intelectual Mundial | TED | لذلك علينا أن ندرك أن هذه حركة فكرية عالمية. |
A Organização Mundial da Saúde diz que a depressão é a principal causa de problemas de saúde e incapacidades, a nível Mundial, afetando 350 milhões de pessoas. | TED | منظمة الصحة العالميّة تقول أن الاكتئاب هو السبب الرئيسي لعِلّة الجسد والعجز في العالم، والذي يعاني منه 350 مليون شخص. |
É tendo um mercado Mundial, é globalizando o mundo. | TED | ذلك بإيجاد سوق عالمي واحد من خلال العولمة. |
Então, que fazemos nós... na capital Mundial da pesca ao Halibut? | Open Subtitles | ماذا تظن اننا سوف نفعل فى عاصمة، بل عالم الهليبوت |
Feira Mundial de Paris. Pensavam que ofendia a vista. | Open Subtitles | فى معرض باريس العالمى وظنوا انه مضرٌ بالعينين |
Caso contrário, o Sr. Spassky será o Campeão Mundial. | Open Subtitles | غير ذلك سيتم إعلان السيد سباسكي بطلا للعالم |
E descobriram uma forma de realizar a primeira sondagem Mundial. | TED | ولقد توصلوا لطريقة لعمل الإستطلاع الأول من نوعه عالمياً. |
A Neena manipulou-te como a orgulhosa dona do homem com o recorde Mundial de "secura". | Open Subtitles | نينا مثلت عليك مثل مالك متباهي بأطول شريط مجفف بالعالم |
Pesquisei sobre a Segunda Guerra Mundial só para esta conversa. | Open Subtitles | بحثتُ في كلمات "الحرب العالميّ الثانية" فقط لهذه المحادثة. |
Os nossos computadores estão protegidos por um sistema de segurança de 1ª classe Mundial. | Open Subtitles | إن أجهزتنا محمية بنظام أمنى عالمى من الدرجة الأولى |
Isto é uma invasão alienígena e uma guerra Mundial. | Open Subtitles | هذا اجتياحٌ مِن الكائنات الفضائيّة وهي حربٌ عالميّة |