"não é do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس من
        
    • ليست من
        
    • أنت لست من
        
    • ليست ل
        
    • ليس ل
        
    • لا تنتمي إلى
        
    • لا يخص
        
    • ولا يخص
        
    Ele é um fotógrafo da polícia. não é do National Enquirer. Open Subtitles أنه مصور خاص بالشرطة إنه ليس من جماعة التصوير الخيرية
    Ele é um fotógrafo da polícia. não é do National Enquirer. Open Subtitles أنه مصور خاص بالشرطة إنه ليس من جماعة التصوير الخيرية
    Esse corte não é do barbear! Ele veio comigo do loop temporal! Open Subtitles هذا القطع ليس من الحلاقة لقد حملته من خلال حلقة الزمن
    não é do melhor que há, mas não é mau. Open Subtitles إنها ليست من الدرجة الأولى لكنها من خامات جيدة
    Ela não é do tipo de fazer claque. Open Subtitles ستصرخين كأنك تهتمى بشيئاً إنها ليست من النوع المشجع
    Vamos lá, você não é do tipo que larga os seus amigos. Open Subtitles أليس كذلك, أنت لست من النوع الذي يتخلى عن أصدقائه.
    - não é do Bobby Darin. Open Subtitles -انها ليست ل"بوبى دارين".
    Disse-me que a casa não é do período correto para isso. Open Subtitles وقد اخبرنى بأن المنزل ليس من هذه الفترة من الزمن
    Ele não é do tipo de se deixar envolver por perfume de jasmim. Open Subtitles أحسب أنه ليس من النوع الذي يذعن لعطر الياسمين
    Padre Godwin, eu trago no ventre uma criança. Mas não é do Edwin. Open Subtitles اخ جودين , انا حبلي بطفل ولكن ليس من ادوين
    Aquele miserável, desorientado, não é do meu rebanho, senhor. Open Subtitles هذا البائس . المُضلل ليس من قطيعى يا سيدى
    Ei, ele não é do Carnaval. Vamos a isto. "Por isso, mãe, quando disse a Mr Hartounian que ia voltar, Open Subtitles هو ليس من العمـال حسناً، تحرك أمي، عندما أخبرت السيد هارتونيان .. بأني سأعود
    Não acredito. Ele não é do tipo. Também acho. Open Subtitles لا اظن هذه,ليس من هذا النوع ـ وهذا ما اظنه ايضاً
    Namoramos há pouco tempo, mas ela não é do tipo de compromisso. Open Subtitles تقابلنا قليلاً ولكنها ليست من النوع الملتزم
    Ele não vai querer ficar no banco, não é do feitio dele. Open Subtitles انه لا ستعمل الجلوس على الهامش، انها ليست من هو.
    Faunia Farley não é do seu meio e não é do seu mundo. Open Subtitles فونيا فيرلى ليست من طبقتك و هى ليست من دنياك
    Isto não é do hotel. Macallan 18, Belvedere e Bombay Sapphire. Open Subtitles أها هذه ليست من أغراض الفندق ماكالين 18 ، بيلفيدير ، بومباي سيفي
    - Você não é do tipo vilão. Sim ou não? Está bem, sim. Open Subtitles أنت لست من نوع الشرطي الفاسد,الان نعم ام لا؟
    Esse não é do Naz. Open Subtitles هذه ليست ل(ناصر)
    - Um dente de um homem e não é do Larry. Open Subtitles سن رجل و هو ليس ل ( لاري ) ؟
    Não sei o que fizeram antes da minha chegada, mas a Quinn Perkins não é do B613 e nunca há-de ser. Open Subtitles لا أعرف ما الترتيبات التي تمت قبل وصولي لكن كوين بيركنز لا تنتمي إلى بي613، ولن تنتمي إليه
    O Dooley estava em paragem cardíaca quando o meteram na ambulância e não saberemos até virem resultados, mas suponho que o sangue não é do agressor. Open Subtitles أخذوه بلإسعاف لن نعلم حتى نحصل على النتائج ولكنٍ أظن أن هذا الدم لا يخص المعتدي
    Bem, não é meu e não é do teu pai. Open Subtitles لا يخصني ولا يخص والدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more