Seria bom ter estas coisas, mas Não é por isso que estão na cidade e não é com isso que se importam. | TED | أعني، سيكون من الجميل أن تحصل على تلك الأشياء، ولكن هذا ليس سبب وجودهم في المدينة، وهذا ليس ما يهمهم. |
- Não é por isso que estou aqui. Quero que vejas isto. | Open Subtitles | هذا ليس سبب وجودي هنا، أردتك أن تلقي نظرة على هذه |
- Não é por isso que vieste. - É sim. - Não. | Open Subtitles | ـ هذا ليس سبب وجودك هنا ـ بل هو ، نعم |
Um tipo de troca. Está bem, Não é por nada, mas não me parecem um casal. Sim. | Open Subtitles | نوعاً ما من التبادل حسناً, ليس من أجل شئ, ولكن لآ يبدوان كثنائيان بالنسبه الي |
Mas Não é por isso que estou aqui agora, estou aqui agora porque realmente gosto de ti. | Open Subtitles | ولكن ذلك... ذلك ليس سبب بقائي هنا الآن أنا هنا الآن لأنني حقا معجب بكِ |
Até podes estar chanfrado. Mas Não é por isso que estás aqui. | Open Subtitles | وكل ما اعرفه ، انك تبدو مثل المجنون الريفي ولكن هذا ليس سبب وجودك هنا |
Não é por isso! | Open Subtitles | ولكن هذا ليس سبب وجودك هنا ولكن هذا ليس سبب وجودك هنا |
Orgulhamo-nos do nosso bom trabalho. Mas Não é por isso que está aqui? | Open Subtitles | نعم نحن و بكل فخر لكن هذا ليس سبب قدومك الى هنا؟ |
Sim, mas Não é por isso que te estou a ligar. Preciso que venhas cá | Open Subtitles | نعم، ولكن هذا ليس سبب اتصالي احتاجك أن تأتي الى هنا |
Não é por isso que estou aqui. Posso oferecer à sua mulher muito trabalho como modelo. | Open Subtitles | هذا ليس سبب وجودى هنا؛أستطيع أن أوفر لزوجتك الكثير من أعمال العروض. |
Não é algo mau, mas Não é por isso que aqui estou. | Open Subtitles | حسناً، إنه ليس سيئاً لكن هذا ليس سبب تواجدي هنا |
Não é por nada do que fizeste, mas sim por termos estado juntos novamente. | Open Subtitles | ليس من أجل ما تقوم به من اجلنا لكن لكونك تجمعنا ثانية |
Bem, Não é por nada. Mas não pode deixar de pensar | Open Subtitles | حسناً، ليس من أجل شيء لم أتوقف عن التفكير |
Por acaso, Não é por isso que estou aqui. | Open Subtitles | في الواقع ذلك ليس سبب وجودي هنا |
Não é por elas não o quererem fazer, é porque, de facto, elas não o conseguem fazer. | TED | وذلك ليس لأنهم لا يريدون القيام بذلك، إنه حقًّا لأنهم لا يستطيعون. |
porque Não é por dinheiro, é por uma bomba. | Open Subtitles | لأن الأمر لا يتعلق بالمال إنه بخصوص قنبلة |
Não, Não é por isso. Não é essa a razão. | Open Subtitles | كلا، كلا، هذا ليس السبب، هذا ليس السبب الفعلي. |
Haja o que houver em tribunal, Não é por andares com este tipo. | Open Subtitles | مهما حدث في المحكمةِ، هو لَيسَ لأن أنت تَرى هذا الرجلِ. |
Isto Não é por causa do que eu disse no outro dia, pois não? | Open Subtitles | هذا ليس له علاقة بما قلته لك اليوم الماضي , اليس كذلك؟ |
Não é por causa disto, é por causa do teu estado de espírito. | Open Subtitles | كلا، أتعلم أمرًا؟ هذا لا يتعلق بهذا الأمر؟ بل عن حالتك الذهنية. |
-Filho da puta...! -É por isso que estás aqui.. Não é por mim nem pela tua filha doente... ..mas sim por ele! | Open Subtitles | يا ابن السافلة لأجل هذا خرجت و ليس لأجل و لا لأجل ابنتك المريضة |
Isso seria embaraçoso, mas Não é por isso que estou aqui. | Open Subtitles | ذلك سيكون غير ملائمٍ قليلاً لكن ذلك ليس السبب لوجودي هنا |
Não é por ti, seu egomaníaco. Até gosto de ti. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلّق بك أيها االمصاب بجنون العظمة فأنا معجبٌ بك |
Não é por tua causa que ela está aqui. Não é assim, Will? | Open Subtitles | أنت لست السبب في أنها هنا أليس ذلك صحيحا .. |
Penso que Não é por acaso que zootrópio se traduz por "roda da vida". | TED | وأعتقد أنه ليس من الخطأ ترجمة زويتروب إلى "عجلة الحياة." |