Irónico, a Cathy aqui não acredita em cintos de segurança. | Open Subtitles | يالا السخرية , كاثي هنا لا تؤمن باحزمة الامان |
Falou da alteração climática, mas Trump disse que não acredita nisso. | TED | كنا نتحدث حول تغير المناخ، لكن ترمب قال أنه لا يصدق ذلك. |
A policia de Paris não acredita que ele tenha chegado a França. | Open Subtitles | إن الشرطة في باريس لا تعتقد أنه قد وصل إلى فرنسا |
não acredita com certeza nestes disparates sobre fantasmas e árvores assombradas? | Open Subtitles | أنت لا تصدق بالهراء عن الأشباح و الشجرة المسكونة ؟ |
A minha mãe não acredita que se usam sanguessugas na microcirurgia moderna. | Open Subtitles | أمي ماتزال لا تصدقني أنهم يستعملون المخلوقات هذه في الجراحات الدقيقة |
A mãe dela não acredita no 13º aniversário, então, saltou esse. | Open Subtitles | أمها لا تؤمن بعيد الميلاد الـ 13 لذا اضطرت لتخطيه |
Você não acredita nestas idéias? | Open Subtitles | فأنت لا تؤمن بهذه الأشياء التى تقولها ؟ لا |
não acredita em nenhum dos milagres da Bíblia, pois não? | Open Subtitles | لا أنت لا تؤمن بأي من المعجزات في الكتاب المقدس، أليس كذلك؟ |
O engenheiro civil não acredita que o maçarico tenha causado o desmoronamento do edifício. | Open Subtitles | مُهندس المدينة لا يصدق لا يُصدق أن المشعل تسبب فى إنهيار المبنى. |
Ele está lixado porque não acredita, que não aconteceu nada. | Open Subtitles | أتعلم ، إنه ثمل الآن لأنه لا يصدق أنه لم يحصل بيننا شئ |
Ele não acredita na tua história da rapariga com as luvas roxas. | Open Subtitles | إنه لا يصدق قصتك عن الفتاة بالقفازات الأرجوانيه |
Trish não acredita que me vou lembrar de tudo isto, verdade? | Open Subtitles | لا تعتقد أننـي سأتذكـر كل هذا , أليس كذلك ؟ |
não acredita que a sua antepassada tenha sido uma bruxa? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد بأن أسلافك كانوا سحَرة، أليس كذلك؟ |
Se não acredita no que eu digo, para quê tudo isso? | Open Subtitles | إذا كنت لا تصدق كلمة واحدة أقول، لماذا هذا التظاهر؟ |
Bem sei que ganhou um prémio Pulitzer, mas você não acredita nessa treta da evolução, pois não? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك نلت واحدة من جوائز بوليتزر لكنك لا تصدق حقا في كل هذا التطور القمامة الآن أليس كذلك؟ |
Se não acredita em mim... porque não me deixa dar-lhe a injecção? | Open Subtitles | إذا كنت لا تصدقني ما رأيك أن تسمح لي بإعطائها الحقنة؟ |
A maior parte das pessoas não acredita. Acham que é apenas conversa. | Open Subtitles | معظم الناس لا يصدقون ما أقوم به ويظنون أنه مجرد خدعة |
Querem assassinar a Governadora. Se não acredita em mim, reviste aquele homem. Ele tem uma arma. | Open Subtitles | هناك مؤامرة لقتل الحاكمة إذا كنتى لا تصدقنى فتش هذا الرجل إنه يحمل مسدس |
não acredita que há muitas distrações? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن هناك الكثير من حالات صرف الإنتباه ؟ |
Mas não acredita. Acha que o meu pai é culpado. | Open Subtitles | لكن أنت لا تصدقين أنت تعتقدين أن أبي مذنب |
não acredita na ajuda aos menos afortunados... | Open Subtitles | انت لا تؤمنين بدعم جهودنا الاخوية المخلصة ؟ |
Qual é o problema, doutor? não acredita em milages? | Open Subtitles | ما مشكلتك أيها، الدكتور، ألا تؤمن بالمعجزات؟ |
Produce Pete não acredita no quanto crescemos. | TED | المنتج بيتي لم يصدق ماذا استطعنا أن نزرع. |
Tem um bom discurso, Procurador. Mas não acredita numa única palavra. | Open Subtitles | تحس التحدث أيها المحامي، لكنّك لا تصدّق كلمة مما تقول. |
Nem olha para ela, o que significa que não acredita em nada. | Open Subtitles | إنّه حتّى لا ينظر إليها، ممّا يعني أنّه لا يصدّق كلمة تقولها. |
Quando um pugilista não acredita, está acabado. Acabou. | Open Subtitles | .عندما لا يثق ملاكم فى نفسة,يكون قد أنتهى |