"não consigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يمكنني
        
    • لا يُمكنني
        
    • لايمكنني
        
    • أنا لا أَستطيعُ
        
    • لم أستطع
        
    • لا استطيع ان
        
    • لاأستطيع
        
    • لا يسعني
        
    • لا يمكننى
        
    • لا أستطيع
        
    • انا لا استطيع
        
    • أعجز عن
        
    • لا يمكن
        
    • لا أقدر
        
    • ولا يمكنني
        
    Eu Não consigo esquecer o Danny e o Fernando. TED تعلمون، لا يمكنني أن أنسى داني أو فرناندو.
    Mas Não consigo guardar dinheiro. O dinheiro escorre pelos meus dedos. Open Subtitles لكن لا يمكنني التوفير أبدا المال يتسرب من بين أصابعي
    Parece que Não consigo deixar-te em paz, não é? Open Subtitles حسبت أنني لا يمكنني تركك وحيداً، أليس كذلك؟
    Era um teste para ver se ainda conseguia tocar. Não consigo. Open Subtitles كانت اختباراً لأعرف إن كان لايزال بإمكاني العزف، لا يمكنني
    Não consigo lembrar-me de nada que me faça novamente tão feliz. Open Subtitles لا يمكنني التفكير بشيءٍ قد يسعدني مثل أيام طفولتي مجدداً
    Não consigo ser tão indiferente a este tipo de coisas, depois do que se passou com o Pop. Open Subtitles أنا آسفه ولكن لا يمكنني المزاح بشأن تلك الأمور تعلم , بعد ما حدث لـ بوب
    Não consigo fechar a porta. Alguém tem de sair. Open Subtitles لا يمكنني إغلاق الباب ، على أحدكم المغادرة
    Estou tão deprimido que Não consigo comer nem dormir. Open Subtitles أنا مكتئب لا يمكنني تناول الطعام أو النوم
    Não consigo parar, Buffy. Eu tento, mas Não consigo. Open Subtitles لا يمكنني التوقف يا بافي حاولت ولم أستطع
    Não consigo explicar, mas estar ao pé desta gente faz com que me sinta exatamente como quando tinha 16 anos. Open Subtitles اسمعي، لا يمكنني شرح هذا لكن تواجدي هنا مع هؤلاء يجعلني أشعر كما لو كنت في الـ 16
    - Olá. - Olá, Não consigo decidir o tema. Open Subtitles مرحباً أهلاً ، لا يمكنني أن أختار موضوعاً
    Não consigo ver nada e mandei o meu carro contra um poste. Open Subtitles لا يمكنني أن أرى أي شيء ووضعت سيارتي في مكان خاطئ
    Desde que sonhei com ele, Não consigo tirar isso da cabeça. Open Subtitles منذ راودني الحلم عنه، لا يمكنني الحؤول دون التفكير فيه.
    Não consigo fazer o que faço se não te puder ver. Open Subtitles لا يمكنني ان اعمل في عملي بدون ان اراكي امامي
    Só existe um tipo de pessoa que Não consigo ler. Open Subtitles هناك نوع واحد من الأناس ، لا يُمكنني قراءته.
    Não consigo tirar esta estúpida canção da minha cabeça! Open Subtitles لايمكنني أن أخرج تلك الأغنية الحمقاء من رأسي
    Dário é um marido extraordinário e eu amo-o, mas desde que estamos casados Não consigo atingir o orgasmo. Open Subtitles داريو زوج رائع وانا احبه ولكن منز زواجنا و أنا لا أَستطيعُ وُصُول هزةِ الجماع مَعه
    Lamento, Não consigo ouvir-te porque esse disco já está riscado. Open Subtitles معذرةً، لم أستطع سماعكَ بسبب صوت تلك الأسطوانة المشروخة
    Não consigo acreditar nesta treta. Acontece a todo o momento. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق اى من هذة الخرافات اولاد
    Não consigo comer isto! Não posso comer um pobre borrego. Open Subtitles أنا لاأستطيع أكل هذا لاأستطيع أكل لحم حمل مسكين
    Não consigo grande coisa do que restou das roupas. São uma mistura de algodão e fibras sintéticas. Open Subtitles لا يسعني الحصول على الكثير من ملابسه إنه مجرد خليط عام من القطن والألياف الصناعية
    Não consigo dizer o monólogo se ela não pára quieta no palco! Open Subtitles لا يمكننى تمثيل هذه العبارة إذا كانت ستظل تعبث على المسرح
    O que ainda Não consigo é fazê-lo à prova de água. TED ما لا أستطيع بعد القيام به هو جعله مقاوما للمياه.
    Ainda Não consigo perceber, o que ele paga por cortar o cabelo sustentava uma família de cinco. Open Subtitles انا لا استطيع تصديق ذلك سعر حلاقة شعره قد تطعم عائلة مكونة من خمس اشخاص
    Não consigo dormir assim e tentei dar-lhe um pontapé e arranquei-a. Open Subtitles أعجز عن النوم بتلك الطريقة، حاولت أن أرفسها فسقطت
    Isto não vai resultar. Não consigo falar da minha vida pessoal. Open Subtitles هذا لا يجدي لا يمكن أن أتحدث عن حياتي الشخصية
    Não consigo dormir esta noite. Mas tenho uma pergunta para si. Open Subtitles لا أقدر إدارة الأمر عنّك الليلة لكن لديّ سؤالاً لك
    É um processo planetário... e eu Não consigo suportá-lo. Open Subtitles إنها مسيرة الكون ولا يمكنني أن أقاوم هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more