Não deixes que isto te transforme num verdadeiro ladrão. | Open Subtitles | لا تدع ملذات السرقة اللذيذة تجعلك سارقا حقيقيا. |
Bom, primeiro, Não deixes que a Sue te distraia. Percebes? | Open Subtitles | ويل اولا, لا تدع سوو تشتت انتباهمم , حسنا؟ |
Não deixes que esse tipo afecte a maneira como dominas o jogo! | Open Subtitles | لا تدع هذا الفريق يخيفك و يؤثر علي طريقك ادارتك للمباره |
Por favor, Não deixes que algo estúpido que eu fiz estrague isso. | Open Subtitles | ارجوك لا تدعي اشياء غبيه قمت بها تخرب وتتنهي ما بييننا |
Corre para casa. Não deixes que ele te apanhe. | Open Subtitles | إركض إلي المنزل و لا تدعه يمسك بك |
Não deixes que isto aconteça de novo ou o teu filho vai ter problemas que nenhum remédio irá curar, entendeste? | Open Subtitles | لا تدع هذا يحدث مجدداً وإلا سيعاني أبنك من بضعة مشاكل التي لن تستطيع الأدوية حلها أتفهمني ؟ |
Não te sei responder, mas Não deixes que isso atrapalhe o trabalho. | Open Subtitles | لا يمكنني الإجابة. لكن لا تدع ذلك يعيق الأعمال هنا. |
Não deixes que a minha criança morra, nem os meus amigos, nem a minha mulher, o Viktor, | Open Subtitles | لا تدع أطفالي يموتون و لا أصدقائي و لا زوجتي |
Não deixes que a Selena veja o que fizeste. | Open Subtitles | لا تدع سيلينا تري الفوضي بمجرد أن تنتهي |
Se tiveres sangue nas veias, não aceites isso... Não deixes que o leito real seja o cocho da luxúria... e do maldito incesto! | Open Subtitles | إذا كانت لديك مشاعر تجــاهي ، فلا تسكت عن هذا الظلــم لا تدع فراش ملك الدنمارك مكانا لممارسة الفاحشة والزنـــا |
Tu és bom rapaz. Sempre foste. Não deixes que isto te modifique. | Open Subtitles | أنت طفل جيد, دائمآ ما كنت لا تدع هذا يغيرك |
Tivemos uma noite muito divertida. Não deixes que isto a estrague. | Open Subtitles | قضينا ليلة ممتعة، لا تدعي هذا الأمر الوحيد يفسدها عليك. |
Mas Não deixes que isso te impeça de ir. Podes ir. Eu não me importo. | Open Subtitles | لكن لا تدعي ذلك يمنعك من الذهاب، يمكنك الذهاب، لا أمانع |
Ouve, Is... Não deixes que o Charles-Henri leve o quadro de Santa Úrsula. | Open Subtitles | اسمعي, لا تدعي روكسان تسمح لشارل هنري أخذ أي من اللوحات |
Não deixes que ele te ponha a especular, porque se não, a tua grande conversa vai meter-te numa boa alhada. | Open Subtitles | لا تدعه يعضك في المضاربة لأن بعدها ستدع فمك الذكي يتحدث من خلال الجائزة الكبرى |
Mas Não deixes que eles te ouçam dizer isso. Parece uma doença. | Open Subtitles | ولكن لا تدعهم يسمعوك وأنت تسمّها هكذا، يبدو وقعها وكأنّها مرض |
Não deixes que o coração atrapalhe aquilo de que mais gostas. | Open Subtitles | لا تجعل قلبك يقف فى طريق الشئ الذى تحبه للغاية |
Não deixes que emoções humanas confundam o teu julgamento. | Open Subtitles | لا تسمح للعواطف الإنسانية أن تؤثر على حكمك |
Não deixes que morra inutilmente ficando aqui e deixando que te matem. | Open Subtitles | لا تجعلي موته لا معنى له. بالوقوف هنا والتسبب بقتل نفسك. |
Faz-me um favor, Não deixes que te veja com essa expressão. | Open Subtitles | إصنعي لي معروفاً، لا تدعيه يرى هذه النظرة على وجهك |
Não deixes que digam que me matei por amor. | Open Subtitles | لا تدعيهم يقولون أنّي قتلتُ نفسي بسبب الحب |
Não deixes que arruíne um fim-de-semana de maratonas na horizontal. | Open Subtitles | لا تدعيها تفسد علينا العلاقة التي كنا سنمارسها. |
Se dás valor à cabeça, Não deixes que o pai dela te ouça dizer isso. | Open Subtitles | لاتدع والدها يسمعك تقول هذا ليس إذا كنت تقدر رأسك |
Bem, boa noite. Dorme bem. Não deixes que as pulgas te mordam. | Open Subtitles | عمت مساءً ، نوماً هانئاً ولا تدع الحشرات تعضك |
Para a próxima, Não deixes que um par de olhos te distraia. | Open Subtitles | في المرة القادمة لا تترك حارسك ينتظر بسبب نظرة الحب الكبيرة |
Não deixes que te faça pensar que és mais duro do que és. | Open Subtitles | لا تتركه يجعلك تعتقد انك أقسى مما أنت عليه |
E mais que tudo: Não deixes que ele dê sermões de 23 minutos. | Open Subtitles | وكن دقيقًا وفوقَ كلّ شيء، لا تجعله يظفر بتسويق مصالحه الذاتية بـ23 دقيقة من المحاضرات الأخلاقية |