"não devias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يجب أن
        
    • يجب ألا
        
    • لا ينبغي أن
        
    • ألا يجب أن
        
    • يجب أن لا
        
    • لا يفترض أن
        
    • لا يجب ان
        
    • لا يجب عليك
        
    • لا يجدر بك
        
    • ألا ينبغي أن
        
    • أليس من المفترض أن
        
    • ليس من المفترض أن
        
    • ألا يفترض أن
        
    • لا يجدر بكِ
        
    • لا ينبغي عليك
        
    Não devias ter medo de usar uma espada para te defenderes. Open Subtitles لا يجب أن تخافي من استخدام السيف كي تحمي نفسكِ
    Não devias actuar com grupos que se opõem ao casamento gay. Open Subtitles لا يجب أن تظهري إلى جانب مجموعات تعارض زواج المثليين
    E também sei que Não devias estar sozinha neste momento. Open Subtitles أمم، ولهذا أيضا ربما يجب ألا تكونى لوحدك الآن.
    Não devias estar tão chateada. Quer tenhas sido tu a fazê-lo ou não, tiveste o que querias. Open Subtitles لا ينبغي أن تتضايقي كثيراً، لقد حصلتِ على ماتريدين سواءاً فعلتِ ذلك أم لم تفعليه
    Não devias confirmar primeiro com o cozinheiro que te contratou? Open Subtitles ألا يجب أن تستشيري كبير الطباخين الذي وظفكِ أولاً؟
    Olha, vai-te foder; se não sabes beber Não devias entrar em bares. Open Subtitles إذا لا تستطيع حمل باينت يجب أن لا تكون في الحانة
    Não devias fazer essas coisas, os homens é que fazem isso. Open Subtitles لا يفترض أن تفعلي أشياءً كهذه الرجل هو من يفعلها
    Não devias guiar e falar ao telemóvel ao mesmo tempo. Open Subtitles لا يجب أن تقودي و أنتِ تتحدثين في الهاتف
    Sabes, Não devias estar aqui a menos que estejas em topless. Open Subtitles لا يجب أن تتواجد هنا إلا إذا كنت عاري الصدر
    Não devias manter os teus estagiários aqui, até tão tarde. Open Subtitles لا يجب أن تتركي متدربيك يتأخرون إلى هذا الحد.
    Primeiro que tudo, Não devias esperar que alguém possa compreender isso. Open Subtitles أولا، لا يجب أن تتوقع من أي شخص فهم ذلك.
    Não devias ter feito isso, Anna. Não se pode quebrar as regras. Open Subtitles كان يجب ألا تفعلى هذا، كان يجب ألا تكسرى القواعد
    Não devias deixar o Chandler sozinho. Eles só acabaram há dois dias. Open Subtitles أنت يجب ألا تترك تشاندلر وحده انفصلوا من يومين فقط
    És uma espécie fabulosa que Não devias andar pelas ruas. Open Subtitles عينة جميلة مثلك لا ينبغي أن تكون في الشوارع
    Estamos a meio do dia, Não devias estar a trabalhar? Open Subtitles نحن في منتصف اليوم ألا يجب أن تكون بالعمل؟
    Não devias fumar. Tens uma família com história de cancro no pulmão. Open Subtitles يجب أن لا تدخني لأن عائلتك لديها سجل في سرطان الرئة
    Não devias ser só para mim, mas eu preciso disto. Open Subtitles لا يفترض أن تكون لأجلي فقط ولكني بحاجة لهذا
    Posso não ter nada a ver com isto, mas tu Não devias falar assim com a tua mulher. Open Subtitles قد لا يكون هذا الوقت المناسب لذكر ذالك لكن لا يجب ان تتحدث معها بهذا الشكل
    das mobílias que Não devias de ter vendido, ignorando as, em 98... Open Subtitles بشأن الأثاث لا يجب عليك أن تبيعه . . الإهمال ..
    Tu Não devias subestimar a importância de um bom champô. Open Subtitles أتعلم؟ لا يجدر بك أن تستهين بأهمية الشامبو الجيد
    Não devias estar mais assustado por a tua namorada ter sido enganada? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكون حزينًأ قليلاً على صديقتك الحميمة التي تم النصب عليها؟
    Ei. Não devias estar na tua reunião com a Driscoll? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكون في اجتماعك مع دريسكول؟
    Não devias estar cá em baixo, querida. Podes romper as meias. Open Subtitles ليس من المفترض أن تكونوا هنا فقد تتلفون ملابسكم
    Pai? Não devias poupar umas garrafas para quando estiveres mais acima? Open Subtitles أبي ، ألا يفترض أن تدخر بضع منها لمكان أعلى من هذا؟
    Querida, Não devias estar aqui, ok? Open Subtitles عزيزتي لا يجدر بكِ التواجد هنا , حسناً ؟ هيا نخرج
    Não devias baixar o teu preço nesta economia, devias aumentá-lo. Open Subtitles لا ينبغي عليك تخفيض أسعارك بهذا الميدان، بل زيادتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more