Não devias ter medo de usar uma espada para te defenderes. | Open Subtitles | لا يجب أن تخافي من استخدام السيف كي تحمي نفسكِ |
Não devias actuar com grupos que se opõem ao casamento gay. | Open Subtitles | لا يجب أن تظهري إلى جانب مجموعات تعارض زواج المثليين |
E também sei que Não devias estar sozinha neste momento. | Open Subtitles | أمم، ولهذا أيضا ربما يجب ألا تكونى لوحدك الآن. |
Não devias estar tão chateada. Quer tenhas sido tu a fazê-lo ou não, tiveste o que querias. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تتضايقي كثيراً، لقد حصلتِ على ماتريدين سواءاً فعلتِ ذلك أم لم تفعليه |
Não devias confirmar primeiro com o cozinheiro que te contratou? | Open Subtitles | ألا يجب أن تستشيري كبير الطباخين الذي وظفكِ أولاً؟ |
Olha, vai-te foder; se não sabes beber Não devias entrar em bares. | Open Subtitles | إذا لا تستطيع حمل باينت يجب أن لا تكون في الحانة |
Não devias fazer essas coisas, os homens é que fazem isso. | Open Subtitles | لا يفترض أن تفعلي أشياءً كهذه الرجل هو من يفعلها |
Não devias guiar e falar ao telemóvel ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لا يجب أن تقودي و أنتِ تتحدثين في الهاتف |
Sabes, Não devias estar aqui a menos que estejas em topless. | Open Subtitles | لا يجب أن تتواجد هنا إلا إذا كنت عاري الصدر |
Não devias manter os teus estagiários aqui, até tão tarde. | Open Subtitles | لا يجب أن تتركي متدربيك يتأخرون إلى هذا الحد. |
Primeiro que tudo, Não devias esperar que alguém possa compreender isso. | Open Subtitles | أولا، لا يجب أن تتوقع من أي شخص فهم ذلك. |
Não devias ter feito isso, Anna. Não se pode quebrar as regras. | Open Subtitles | كان يجب ألا تفعلى هذا، كان يجب ألا تكسرى القواعد |
Não devias deixar o Chandler sozinho. Eles só acabaram há dois dias. | Open Subtitles | أنت يجب ألا تترك تشاندلر وحده انفصلوا من يومين فقط |
És uma espécie fabulosa que Não devias andar pelas ruas. | Open Subtitles | عينة جميلة مثلك لا ينبغي أن تكون في الشوارع |
Estamos a meio do dia, Não devias estar a trabalhar? | Open Subtitles | نحن في منتصف اليوم ألا يجب أن تكون بالعمل؟ |
Não devias fumar. Tens uma família com história de cancro no pulmão. | Open Subtitles | يجب أن لا تدخني لأن عائلتك لديها سجل في سرطان الرئة |
Não devias ser só para mim, mas eu preciso disto. | Open Subtitles | لا يفترض أن تكون لأجلي فقط ولكني بحاجة لهذا |
Posso não ter nada a ver com isto, mas tu Não devias falar assim com a tua mulher. | Open Subtitles | قد لا يكون هذا الوقت المناسب لذكر ذالك لكن لا يجب ان تتحدث معها بهذا الشكل |
das mobílias que Não devias de ter vendido, ignorando as, em 98... | Open Subtitles | بشأن الأثاث لا يجب عليك أن تبيعه . . الإهمال .. |
Tu Não devias subestimar a importância de um bom champô. | Open Subtitles | أتعلم؟ لا يجدر بك أن تستهين بأهمية الشامبو الجيد |
Não devias estar mais assustado por a tua namorada ter sido enganada? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تكون حزينًأ قليلاً على صديقتك الحميمة التي تم النصب عليها؟ |
Ei. Não devias estar na tua reunião com a Driscoll? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكون في اجتماعك مع دريسكول؟ |
Não devias estar cá em baixo, querida. Podes romper as meias. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تكونوا هنا فقد تتلفون ملابسكم |
Pai? Não devias poupar umas garrafas para quando estiveres mais acima? | Open Subtitles | أبي ، ألا يفترض أن تدخر بضع منها لمكان أعلى من هذا؟ |
Querida, Não devias estar aqui, ok? | Open Subtitles | عزيزتي لا يجدر بكِ التواجد هنا , حسناً ؟ هيا نخرج |
Não devias baixar o teu preço nesta economia, devias aumentá-lo. | Open Subtitles | لا ينبغي عليك تخفيض أسعارك بهذا الميدان، بل زيادتها |