Não fiques tão admirado, detective. Sou um homem de palavra. | Open Subtitles | لا تكن متفاجئ هكذا أيها التحري، أنا رجل كلمتي |
Não fiques assim comigo porque te obrigam a terminar este jogo. | Open Subtitles | لا تكن عصبي معي لأن البريد يجعلك تنهي لعبة قديمة |
Boa sorte e Não fiques nervosa. | Open Subtitles | سهل مثل الآخرين حظاً طيباً و لا تكوني متوترة |
Bem, Não fiques aí parado, tens aí uns sacos para encher? | Open Subtitles | لا تقف هكذا أيمكنك أن تضعهم جميعا فى الشاحنة ؟ |
Eu sei. E cuida-te, Não fiques aqui muito tempo. Não vires um monstro do Tic Tack. | Open Subtitles | دوك, أحترس, لا تبقي هنا كثير و لا تشرب ويسكي تك تاك كثيرا |
Não fiques surpreendido se ninguém te convidar para o baile. | Open Subtitles | لا تكن متفاجئاً إذا ما دعاك أحد إلى حفلة راقصة |
Não fiques choramingas por causa disto. | Open Subtitles | لا تكن دامع العينين بهذا الشكل بخصوص ذلك الأمر |
Não fiques tão nervoso. Já estive na tua cama antes. | Open Subtitles | لا تكن متوتراً أنا كنت في سريرك من قبل |
Não fiques intimidado, pá. Elas não mordem. Vamos. | Open Subtitles | لا تكن جبان يا رجل، إنهن لا يعضن هيا بنا، سأعود إلى هناك |
Não fiques assim tão orgulhoso. Estavas a favor do vento. | Open Subtitles | لا تكن فخوراً جداً، لقد فزت بمساعدة الرياح |
Napoleon, Não fiques com ciúmes por eu estar todo o dia a conversar online com garinas. | Open Subtitles | نـابـلـيـون لا تكن غيورا لاني اجلس هنا اتحدث مع الحسناوات عبر الانترنت طوال اليوم |
Não fiques assim. Não quero um funeral grande e triste. | Open Subtitles | لا تكوني هكذا لا أريد جنازة كبيرة وحزينة |
Não, Não fiques assim. Olha, se eu puder passo por aí. Prometo. | Open Subtitles | كلا، لا تكوني كذلك، اسمعي سأعرّج عليك إن استطعت، أعدك |
Talvez não, mas Não fiques surpresa se te lixares mais rapidamente do que pensas. | Open Subtitles | لكن لا تكوني متفاجئة إذا سقطت بأسرع مما تتصورين |
- $8 por dia. Não fiques aí sem dizer nada. | Open Subtitles | لا تقف هكذا فحسب أتخذ قرارك بسرعة , العبارة لن تنتظرك |
Não fiques aí, Freddy. Vai procurar um táxi. | Open Subtitles | لا تقف هكذا , فريدي إذهب و أحضر لنا سيارة أجرة |
Não fiques aquém esta noite, ou irás desaparecer. | Open Subtitles | لا تبقي لوقت قصير الليلة وإلا ستختفين من على وجه الأرض |
Pois Não fiques aqui tão satisfeito. Vai encontar o meu irmão. | Open Subtitles | حسناً لا تبقى هنا وتشعر بالرضى اخرج واجلب لي أخي |
Não fiques mal se o teu for pior que o meu. | Open Subtitles | لا تشعري بالسوء إذا لمْ تكن هديّتكِ جيّدة بقدر هديّتي. |
Não aconteceu nada. Por favor, Não fiques zangado. Ok. | Open Subtitles | لم يحدث شيء هنا من فضلك لاتكن مجنوناً |
Não fiques zangado por estares errado. | Open Subtitles | لا تكون مجنونة لأن كنت مخطئا مرة واحدة في حين. |
- Ainda bem que já chegaram. - Não fiques vaidoso após uma só missão. | Open Subtitles | انا سعيد بحضورك لا تصبح مغرور بعد مهمة واحدة |
Não fiques triste com as nuvens Faz um sorriso, não uma careta | Open Subtitles | لا تدع الغيوم تحبطك أرني ابتسامة لا تجهماً |
Por favor, Não fiques aborrecida, pois eu não estou... | Open Subtitles | الآن رجاءً، لا تَكُنْ إنزعاجَ، لأن لَستُ، حقاً. |
Espera ate veres os olhos dele. Não fiques a olhar muito tempo. | Open Subtitles | انتظر حتى ترى عينيه لا تنظر إليها مطوّلاً |
- Estou aqui, minha prenda. Não fiques nervosa. | Open Subtitles | ها أنا حبيبتي ، لا تكونى عصبية |
Se vais matar alguém, mata, Não fiques para aí a falar. | Open Subtitles | أذا أردتي أن تقتلي شخص، فافعلي لا تقفي تثرثري عنه |
Não fiques tão chocado. Não é uma completa surpresa. | Open Subtitles | لا تتصرف وكأنك مصدوم أعني لا يمكن أن يفاجئك الأمر تماماً |