| Mas Não há muita caridade no coração dela, posso assegurar-lhe. | Open Subtitles | ولكن ,ليس هناك الكثير من الصدق فى هذا القلب. |
| Não há muita gente a entrar e a sair. | Open Subtitles | لا، ليس هناك الكثير من الناس يأتون ويذهبون |
| Mas Não há muita ciência por detrás desse número. | TED | لكن ليس هناك الكثير من العلم وراء هذا العدد. |
| Como veem, Não há muita diferença entre a forma como o bonobo anda e a forma como um australopiteco primitivo teria andado. | TED | كما ترون لا يوجد الكثير من الفروق، بين طريقة مشي البونوبو والطريقة التي قد يمكن أن يمشي بها الأسترالوبيثين. |
| Também Não há muita ciência por detrás desses números. | TED | لا يوجد الكثير من العلم وراء هذا أيضاً |
| Mas Não há muita informação nos livros de medicina, porque os médicos escrevem sobretudo sobre doenças. | TED | لكن في الحقيقة لم يكن هناك الكثير في الكتب الطبية، لأن الأطباء يكتبون غالبًا عن الأمراض. |
| No entanto, Não há muita informação por aí sobre como é realmente uma vida autista, por isso as pessoas geralmente recorrem a estereótipos. | TED | لكن ليس هنالك الكثير من المعلومات حول ماهية حياة الشخص المتوحد، لذا يلجأ الأشخاص للرأي الشائع. |
| Não há muita procura por miúdas de 60 anos. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من العروض لفتيات عمرهم 60 عاما |
| Bem... a verdade é que Não há muita oferta de emprego, por aqui. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من العمل هنا نحن نعيش على الصدقات الخيرية |
| Acho que aqui Não há muita gente de Utah. | Open Subtitles | أنا أعتقد بأن ليس هناك الكثير من سكان يوتاه هنا |
| Não há muita gente que tenha a banda Sonora de Prime Suspect. Era um grande fã. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الناس لديهم الصوت إلى المشتبه به الرئيسي، لكنني كنت مروحة ضخمة. |
| Quanto se tem um miúdo a falar de comboios onde não há linhas férreas, Não há muita credibilidade. | Open Subtitles | لديك طفل يتحدث عن قطارات حيثُ ليس هناك مسارات. ليس هناك الكثير من المصداقية. |
| Não há muita escolha aqui. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الخيارات هنا. |
| Realmente, não muitas crianças têm lidado com o que nós temos, por isso, Não há muita gente por ai que nos entenda. | Open Subtitles | كما ترون ، ليس كثير من الأطفال اضطروا للتعامل مع الأمور مثل ما اضطررنا نحن للتعامل معه لذلك ، ليس هناك الكثير من الناس بالخارج يستطيعون فهمنا |
| É muito fria, claro. Não há muita circulação de sangue aqui. | Open Subtitles | .انها بارده قليلاً، بالطبع لا يوجد الكثير من جريان الدم هناك |
| Infelizmente Não há muita informação no telemóvel. | Open Subtitles | للأسف، لا يوجد الكثير من المعلومات على الهاتف. |
| Quero dizer, aí Não há muita coisa. | Open Subtitles | أعني, لا يوجد الكثير من المعلومات في الملف |
| Número relativamente escasso de produtores. Muito caro também, por isso Não há muita competição. | TED | لذا لم يكن هناك الكثير من المنافسة هكذا أنتم تصلون للناس |
| "Não há muita coisa em que tenhamos de concordar | Open Subtitles | ليس هنالك الكثير من الأشياء التي يجب أن نتفق عليها |
| Não há muita coisa no cartão. | Open Subtitles | ليس هنالك الكثير من المعلومات على بطاقة الهاتف |