"não lhe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت لم
        
    • إياك أن
        
    • لَمْ
        
    • لم تخبره
        
    • لم تقم
        
    • لا تعطيه
        
    • لَن
        
    • لم نعطه
        
    • لم أعطها
        
    • لم أخبره
        
    • لم أخبرها
        
    • لا تلمسه
        
    • لا تخبرها
        
    • لا تدعيه
        
    • أنّي لم
        
    Não lhe disse que despertámos os wraith da hibernação. Open Subtitles أنت لم تخبره اننا أيقظنا الريث من السبات.
    Que não sabias o quanto a amavas, até Não lhe poderes dizer? Open Subtitles أنت لم تعرف كم أنّك تُحبّها حتى لم يعد بإستطاعتك إخبارها؟
    Isso, fiz uma combinação. Mas que Não lhe descubram. Open Subtitles أنت تراني أقوم بدمج مهما يكن هذا إياك أن تصاب بالزكام
    A polícia Não lhe disse para não entrar aqui? Open Subtitles لَمْ الشرطةِ أخبرْك أَنْ لا تَجيءَ في هنا؟
    Então, Não lhe pediste para aparecer, mas ela continua a aparecer mesmo sem ter sido convidada. Open Subtitles إذاً أنت لم تقم بإستحضارها بأي شكل من الأشكال لكنها تزال تظهر من العدم ؟
    Se é tão bom, porque Não lhe deu o serviço? Open Subtitles إذا كان بهذه الجودة لما لا تعطيه العمل فحسب؟
    Se Não lhe contar, conto eu. Open Subtitles إذا أنت لم تخبريها، أنا سأفعل أعرف كل شيء عن ما حدث
    Não lhe é dado o luxo de sentir fraqueza humana ou arrependimento, nem de sobrepor os seus desejos ao objectivo maior. Open Subtitles أنت لم تسمح للترف ضعف وندم إنساني. أنت لم تسمح لإلى ضع إنغماسك للأمام الغرض الأعظم.
    Não lhe falaste nos Jedi desaparecidos. Open Subtitles أنت لم تخبره عن فارسين الجيداى المفقودين
    Pelo menos, Não lhe trincaram a orelha. Open Subtitles على الأقل أنت لم يأخذ قطعة أذنك منه. ذلك شيء، حقّ؟
    Mas Não lhe contes nada sobre aquele ataque que tiveste. Open Subtitles لكن إياك أن تخبرها بأمر تلك النوبة التشنجية التي راودتك
    Não lhe toques. Não... Open Subtitles لا تلمسها إياك أن تجرؤ على هذا.
    Surpreende-me que a Sra. Harrison Não lhe tenha contado, Srta. Open Subtitles أَنا مُتفاجئُ السّيدةِ هاريسن لَمْ تخبرْك عن هذا، الآنسة.
    Lamento Não lhe ter dito nada, mas sabia que se oporia. Open Subtitles أَنا آسفُ أني لَمْ أخبرْك قَبلَ الآنَ. عَرفتُ بأنّك ستُعارضُين.
    Não lhe contaste sobre a minha forquilha, pois não? Open Subtitles حسناً، لم تخبره بشأن معرفتي، أليس كذلك ؟
    Estou certo que teve diarreia e a ama Não lhe disse, ou assim. - E ficou com deficit de electrólitos. Open Subtitles أنا متأكد من أنك لم تعرفي وحاضنتكِ لم تقم بإخباركِ، أو شيئ ما
    Ele diz que me mata, se Não lhe deres o que ele quer. Open Subtitles يقول بأنّه سيقتل ني إذا أنت لا تعطيه الذي يريد.
    Não lhe direi isso salvo que seja uma confissão... e que me prometa que Não lhe dirá nada a ninguém. Open Subtitles لن أخبركَ ما لَم تجعَل هذا كالاعتراف و أن تَعِدَني أنكَ لَن تقولَ شيئاً لأَحَد
    Se Não lhe dermos um rim novo, ele morre numa semana. Open Subtitles إن لم نعطه كليةً جديدة فسيموت في غضون أسبوع
    Não sei o que quer que diga. Não lhe dei dinheiro nenhum. Open Subtitles أجهل ما تريدُني أن أقول، لم أعطها أيّة أموال
    Não lhe disse como porque não sabia ao certo como íamos fazê-lo. Open Subtitles ولكنّي لم أخبره كيف لأنّي لم أعرف حقاً كيف سنفعل ذلك
    Ela está zangada. Não lhe disse que vinha para aqui. Open Subtitles إنها غاضبه لأنني لم أخبرها بأني قادم إلى هنا
    Não lhe fales, Não lhe toques. Deixa-lo e voltas de seguida. Open Subtitles لا تتكلم مع، لا تلمسه قم بتوصيله ثم عد مباشرة
    Só quero evitar problemas. Não lhe fale dos diamantes. Open Subtitles صدقني، أحاول تجنب المشاكل لا تخبرها بشأن الألماس
    Então, em vez de gritares com ele, porque Não lhe dás a conhecer calmamente que sabes coisas que ele pensa que ninguém sabe. Open Subtitles لذا، بدلاً من الصراخ في وجهه لماذا لا تدعيه يعرف بهدوء أنك تعرفين الأشياء التي يظن أنه لا أحد يعرفها
    Teve sorte de eu Não lhe bater na cabeça e cortá-lo para fertilizante. - Mas não fiz. Open Subtitles حالفه الحظ أنّي لم أضربه على رأسه أو أغطّه بالأسمدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more