Se a cor não mudar é porque não suou. | Open Subtitles | إن لم يتغيّر اللون فلا يوجد تعرّق إذاً |
Enquanto ele não mudar de cor, tenho esperança. | Open Subtitles | طالما أن لونه لم يتغيّر فأنا متفائلة جدا |
A motivação pode não mudar mas o objecto em que se foca pode. | Open Subtitles | الدافع لم يتغير و لكن موضوع التركيز هو ما تغير |
Porque se você não mudar o seu jeito, Então você não irá para o céu. | Open Subtitles | لأنك إن لم تغير طبيعتك لن تذهب للجنة |
Continuava a não mudar o facto de que não tenho um carro. | Open Subtitles | و سيبقى ذلك لا يغير حقيقة اننى لا املك سيارة |
E tenho medo de não mudar. | Open Subtitles | وأَخاف من لا يَتغيّرُ. |
Mas depois comecei a perceber que o que as pessoas queriam era não fazer nada, não intervir, não mudar a situação, não encontrar uma solução. | TED | ولكن بعدها فهمت ان ما أراده الناس هو في الحقيقة عدم فعل اي شئ ـ ـ عدم التدخل، عدم تغيير الوضع الراهن، عدم ايجاد حل، |
Se ela não arrasar nesse show, se ela não mudar o assunto, eu mesmo vou demiti-la. | Open Subtitles | إن لم تكون هي رائعة بذلك العرض، وإن لم تغيّر حديثُنا هذا سأقوم شخصياً بإلغاء ألبومها |
E se algo não mudar, | Open Subtitles | وإذا لم يتغيّر شيء، |
E se algo não mudar... | Open Subtitles | إذا لم يتغيّر شيء... |
Se não mudar, são forçados a entrar no bosque das nozes. | Open Subtitles | إن لم يتغير شيء يجب عليهم أن ينقضّوا على بساتين الجوز |
Vai ser impossível aturá-lo se a sorte dele não mudar. | Open Subtitles | سوف ييغضب جداً إذا لم يتغير حظه |
E se isso não mudar, que esperança é que ela tem? | Open Subtitles | ـ إن لم يتغير هذا، ما الأمل الذي لديهم؟ |
Ficaremos na rua Queer se ela não mudar de ideias. | Open Subtitles | سنكون في شارع "كوير" إن لم تغير رأيها |
Se ela não mudar de ideias, avise-me, porque eu adorava ir para Bali. | Open Subtitles | ،حسناً، أعنى إن لم تغير رأيها (اخبرنى لأنى أود كثيراً الانتقال لـ(بالى |
A morte não mudar isso. | Open Subtitles | الموت لا يغير ذلك. ما المسألة معك؟ |
8 caças alemães ou 80 caças alemães, continua a não mudar o que penso de si e dos seus rapazes. | Open Subtitles | ثمان ألمان مقاتلين أو80ألمانى... مازال لا يغير وجهة نظرى عنك أنت وفتيانك. |
A morte não mudar isso. | Open Subtitles | الموت لا يغير ذلك. |
O que foi aquela merda críptica de não mudar nem o mínimo detalhe? | Open Subtitles | ما كل هذا الهراء الخفي حول عدم تغيير أي شيء؟ أنا أعرف ما يتحدث عنه بالضبط لقد كان يقصد تأثير الفراشة |
"Se a escola Sagrado Coração para raparigas não mudar o seu nome imediatamente,..." | Open Subtitles | "إن لم تغيّر إبتدائية "القلب المقدّس" للبنات اسمها فوراً.." |