Porque não perguntas ao Calvera o que trama para os próximos 15 dias? | Open Subtitles | لماذا لا تسأل كالفيرا ماذا يدور فى رأسه الليلة ؟ |
Porque não perguntas ao pai se quer aqui vir? | Open Subtitles | لماذا لا تسأل والدك إذا كان يرغب في المجيء؟ |
Por que não perguntas ao pai o que me perguntaste? | Open Subtitles | لم لا تسأل والدي السؤال الذي سألتني عنه؟ |
E não perguntas à criança qual é a hora de dormir... | Open Subtitles | و أنت لا تسألين الأطفال في أي وقت يحين النوم |
Porque não perguntas à lâmina, quando voltares a cortar-te? | Open Subtitles | لما لم تسأل شفرة حلاقتك في المرة التالية التي قمت بجرح نفسك فيها. |
Porque não perguntas ao Sr. Poirot? | Open Subtitles | ولما لاتسأل السيد بوارو ؟ |
Porque não perguntas tu? | Open Subtitles | لمَ لا تسألها أنت؟ |
Porque não perguntas ao teu amigo general como é que o meu sistema de orientação do Skylab veio aqui parar? | Open Subtitles | لما لا تسأل صديقك الجنرال كيف أصبح نظام التوجيه الذي صنعته لسكاي لاب على متن هذا القمر |
Por que não perguntas à tua mãe... se o teu pai vem? | Open Subtitles | لماذا لا تسأل أمك؟ اسألها هل سيأتي والدك أم لا |
não perguntas nada sobre nós, e talvez continuemos a garantir que... ninguém faça perguntas sobre ti. | Open Subtitles | لا تسأل أي سؤال عنّا ، و ربما سوف نتابع أن لا يسأل أي شخص أي سؤال حولك |
Olha, por que não perguntas ao teu patrão a razão pela qual te enviou? | Open Subtitles | انظر ، لِمَ لا تسأل من تعمل لحسابه لماذا أرسلك |
Porque não perguntas aos 29 tipos que eu apaguei se sou um vagabundo? | Open Subtitles | لماذا لا تسأل الـ 29 شخصاً الذين وضعتهم في الأسرة كم أنا فاشل؟ |
Se te interessa tanto o que faço, porque não perguntas ao telemóvel? | Open Subtitles | إذا كنتَ مهتمّاً في ما أفعله، فلمَ لا تسأل هاتفكَ؟ |
Mas quando fazes um sacrifício por alguém, não perguntas se está tudo bem, segues em frente e fazes. | Open Subtitles | ولكن حينما تضحي لأحد أحد لا تسأل إن كان يرغب بذلك أم لا فقط تستعد وتقم بالتضحية |
Não leio Minóico. Por que não perguntas a quem os desenhou? | Open Subtitles | أنا لم أقرأ عن الحضارة المينوية لماذا لا تسألين الشخص الذي رسمها؟ |
Porque não perguntas ao teu patrão se te podes sentar aqui a fazer-me companhia? | Open Subtitles | لماذا لا تسألين رئيسك ان كان بأستطاعتك الجلوس هنا والانضمام لي لبعض الوقت؟ |
Porque não perguntas à enguia que vive no meu rabo? | Open Subtitles | لماذا لا تسألين الثعبان الذي يعيش في مؤخِّرتي؟ |
Porque não perguntas ao banco no que estavam a pensar quando lhes fez uma hipoteca com taxa ajustável? | Open Subtitles | لماذا لم تسأل البنك ماذا كانوا يعتقدون بحق الجحيم عندما منحوهم تعديل نسبة التمويل العقاري |
Porque é que não perguntas ao capitão de onde ele é? | Open Subtitles | لماذا لم تسأل الكابتن من أين هو ؟ |
Pois. Porque não perguntas aqui ao teu amigo? | Open Subtitles | صحيح،لم لاتسأل صديقك عن هذا؟ |
- Não, Robert. Por que não perguntas tu? | Open Subtitles | -لا يا (روبرت), لماذا لا تسألها أنت؟ |
Porque não perguntas ao Laroche o que há dentro da caixa? | Open Subtitles | -لمَ لا تسأله عمّ يُوجد في العُلبة فحسب؟ |
Porque não perguntas ao pai do teu futuro filho? | Open Subtitles | الذي لا تَسْألُ أبّ طفلِكَ الغير مولودِ؟ |
- Porque não perguntas ao Henry? | Open Subtitles | لم لاتسألين , هنري نحن هنا لأجل كيفن |
Por que não perguntas à Cadence que te acompanhe? | Open Subtitles | لم لا تطلب من "كادنس" أن تذهب معك؟ |