Não precisa de preocupar-se com coisas técnicas como essas, senhora. | Open Subtitles | لا داعي لأن تُزعجي نفسك بأشياء فنية كهذه، سيدتي. |
Não precisa de ver ninguém. Pode vir directamente ao meu gabinete. | Open Subtitles | ليس عليك رؤية احد تستطيع ان تأتى مباشرة الى مكتبى |
Abriram uma tenda aí, e diz que Não precisa de mim? | Open Subtitles | الرجل جرح رقبتك اللعينة وتخبرني بأنك لست بحاجة الى مساعدتي |
Que tal alguém que Não precisa de saber tudo sobre mim? | Open Subtitles | ماذا عن شخصٍ ليس بحاجة لمعرفة كلّ شيء عنّي ؟ |
Não precisa de nada para saber o que está mal. | Open Subtitles | لا تحتاج إلى معرفة أي شيء كي تستنتج المرض |
Isto é provavelmente algo que ela Não precisa de saber. | Open Subtitles | وهذا من المحتمل شيء ليست بحاجة أن تسمع عنه |
Não precisa de se preocupar com coisas dessas para já. | Open Subtitles | فإنه لا داعي للقلق حول اشياء من هذا القبيل |
Não precisa de nos agradecer, embora o dinheiro viesse a calhar. | Open Subtitles | لا داعي لأن تشـكرنا ولكن لو أعطيتنا المال نكون ممتنين |
Não precisa de contar ao proprietário. Ele não é propriamente esperto. | Open Subtitles | لا داعي لأن تخبري المالك بذلك، إنه ليس ذكيا جدا |
Não precisa de me fazer o pequeno-almoço todos os dias, pai. | Open Subtitles | ليس عليك أن تعد لـي الفطور كـل يوم يا أبـي |
Não precisa de se preocupar, ele é louco por si. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلقي بهذا الشأن إنه مجنون بكِ |
A sua mulher ligou. Não precisa de ir lá buscá-la. | Open Subtitles | زوجتك اتصلت أنت لست بحاجة إلى أن تمر لتأخذها |
Não precisa de nenhum. Precisamos da rapariga. Dá-nos a rapariga. | Open Subtitles | لست بحاجة إلى واحد نحن نحتاج الفتاة، أعطنا الفتاة |
O meu cliente Não precisa de responder às suas questões. | Open Subtitles | وكيلي ليس بحاجة إلى أن يجاوب لأيٍ من أسئلتك |
O mundo Não precisa de mais oleodutos para sustentar o nosso vício em combustíveis fósseis. | TED | العالم ليس بحاجة إلى أي مزيد من خطوط الأنابيب لاربعاء ادماننا للوقود الأحفوري. |
Não precisa de falar para o microfone para ele funcionar. | Open Subtitles | لا تحتاج إلى التحدث إلى السلك من أجل العمل |
E a tua mulher Não precisa de nada, está bem? | Open Subtitles | و زوجتكَ ليست بحاجة لإجراء عمليّة هل فهمت ؟ |
Mas Não precisa de dividir em dois para se amar alguém. | Open Subtitles | لَكنَّك ليس من الضروري أن تنقسم لنصفين لمَحَبَّة شخص ما. |
Também Não precisa de muita terra, uma coisa que está a escassear, em comparação com outras fontes de proteínas. | TED | هو أيضا لا يحتاج مساحة كبيرة من الأرض، وهو أيضا أمر معروض، بالمقارنة مع مصادر البروتين الأخرى. |
Não precisa de dizer nada. Mas se quiser, eu vou estar aqui. | Open Subtitles | لست مضطرا لقول أي شيء لكن إن أردت، سأكون هنا بالضبط |
Não precisa de falar com a Jane. | Open Subtitles | على أي حال، لست مضطراً للحديث عن بيبي جين |
Não precisa de fazer isso. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام في الحقيقة أنتِ لستِ بحاجة لفعل ذلك لا بأس .. |
Tem a certeza de que Não precisa de ajuda? | Open Subtitles | هل أنتٍ متأكدة أنَّكِ لا تحتاجين اي مساعدة؟ |
Não precisa de se preocupar comigo. | Open Subtitles | ايها الشاب , لا يجب عليك ان تشغل بالك بى |
Não precisa de agradecer. O que importa é que se sinta melhor. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك كل ما يهم هو أنك تشعرين بتحسن الآن |
Segundo, Não precisa de comer muitas moscas, durante o ano. | TED | وثانياً، أنها لا تحتاج أن تأكل كمية كبيرة من الذباب على مدار العام. |