| Metade dos missionários que encontro não são o que aparentam. | Open Subtitles | نصف المبشرين الذين أقابلهم ليسوا كما يبدو عليهم. |
| Isso mostra que, às vezes, pessoas não são o que parecem. | Open Subtitles | ذاك الأمر يُريك أنّ الناس ليسوا كما يبدون أحياناً. |
| As pessoas com quem se envolve não são o que aparentam ser. | Open Subtitles | الأشخاص الذينَ تورطتِ معهُم ليسوا كما تعتقدين. |
| Eles não são o que dizem ser, Claire. | Open Subtitles | إنهما ليسا كما يقولان يا ـ كلير ـ |
| Eles não são o que dizem ser, Claire. | Open Subtitles | إنهما ليسا كما يقولان أنهما عليه, (كلير) |
| Porque aprendi muito cedo que as coisas não são o que parecem. | Open Subtitles | لأنني علمت منذ سنّ مبكر أن الأمور ليست كما تبدو عليه |
| Queremos sustentar coisas que já não existem ou coisas que já não são o que eram. | TED | نريد أن نساند أشياء قد ضاعت أو الأشياء التي ليست كما كانت عليه. |
| Os meus olhos já não são o que eram. | Open Subtitles | عيناي ليسوا كما كانوا بالماضي |
| não são o que se imagina. | Open Subtitles | ليسوا كما تتوقعهم |
| Existem pessoas que não são o que parecem. | Open Subtitles | أن البشر ليسوا كما يبدون عليه |
| Eles não são o que pensávamos que fossem. | Open Subtitles | هم ليسوا كما حسبناهم |
| - não são o que parecem. | Open Subtitles | إنهم ليسوا كما يبدون. |
| Os Lemon não são o que parecem. | Open Subtitles | لأن آل (ليمون) ليسوا كما يبدون |
| Os genii não são o povo que eu julgava. | Open Subtitles | -الجيني ليسوا كما إعتقدت . |
| Esses dois não são o que parecem. | Open Subtitles | إنهما ليسا كما يبدوان |
| A questão é que os Joneses não são o que dizem. | Open Subtitles | بيت القصيد أن آل "جونز" ليسا كما يدعيان |
| O meu marido provavelmente encontrou algumas cartas. não são o que ele pensa. | Open Subtitles | اسمعي, زوجي وجد بعض الرسائل انها ليست كما يظنها |
| Bem, os tempos já não são o que eram, Joe. | Open Subtitles | حسناً هذه الأوقات ليست كما كانت |
| As coisas não são o que achas que são. | Open Subtitles | الأمور ليست كما تعتقدها على الإطلاق |