"não sei quanto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعرف كم
        
    • لا أعلم كم
        
    • لا أدري كم
        
    • لا اعرف كم
        
    • لا اعلم كم
        
    • لا أعرف عن
        
    • لا أعلم لكم
        
    • لست أدري كم
        
    • لا أعرف بشأن
        
    • ولا أعرف كم
        
    • ولا أعلم كم
        
    • لاأعلم كم
        
    • لا أعلم بشأنكم
        
    • أجهل كم
        
    • بالتحديد كم
        
    Não sei quanto tempo se aguentam, por isso terás de ser rápida. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت ستشتعل هذه ولذلك يجب أن تسرع
    Não sei quanto perfume aquele anúncio vendeu, mas garanto-vos mobilizou muitos medicamentos para a depressão e ansiedade. TED لا أعرف كم استطاع هذا الإعلان التجاري أن يزيد من المبيعات، لكني أؤكد لكم، أنه تجاوز الكثير من مضادات الإكتئاب والقلق.
    Não sei quanto dinheiro gastas na caridade, Margaret, mas é bem mais do que qualquer troféu de 10 dólares que te possam dar. Open Subtitles لا أعرف كم أسرفت من مال خلال التشكيلات الخيرية هذه لكنه بالتأكيد أكثر من جائزة العشرة دولار
    Por favor fiquem aqui. Não sei quanto tempo vai demorar. Open Subtitles أبقوا هنا أرجوكم فأنا لا أعلم كم سيستغرق الأمر
    A má notícia é que, Não sei quanto tempo temos aqui. Open Subtitles الأخبار السيّئة هي، لا أعلم كم لدينا من الوقت هُنا.
    Volto logo. Não sei quanto tempo este treino vai durar. Open Subtitles سأعود قريباً، لا أدري كم ستطول مدة هذا التدريب
    Não sei quanto tempo os outros levam para darem cabo dele, mas hão-de voltar. Open Subtitles أنا لا أعرف كم المدة التي سيستغرها . الآخرون حتى ينتهوا منه تماماً
    Não sei quanto cobram, mas as garrafas de champanhe, estão com refrigerante. Open Subtitles -أنا لا أعرف كم هم سيكلفونك لكن تلك الزجاجات مملوئة بالـ"بيرة"
    O problema é que Não sei quanto filme resta na camera da tia Emma! Open Subtitles المشكلة هي، لا أعرف كم بقي من الفيلم في كاميرا الخالة إيما
    Não sei quanto vos paga a tarada, mas eu dou-lhes o dobro. Open Subtitles هاى, ياشباب, لا أعرف كم دفعت لكم المرأة المجنونة لكنى سوف أضاعفه لكم
    Não sei quanto tempo isto vai durar, mas se não me arranjarem sarilhos, saem daqui vivos. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت ستستغرق هذه المهزلة، لكن إن لم تتعرضوا لأية مشاكل، فستخرجون من هنا أحياءاً.
    Algum tempo depois - Não sei quanto - os meus pais adoptivos levaram-me para um quarto de hotel e disseram-me que ia ver o meu pai. Open Subtitles بوقت لاحق, لا أعرف كم, أهلي المتبنين أخذوني لغرفة فندق..
    Não sei quanto tempo vocês passam no YouTube. TED لا أعلم كم من الوقت تمضونه على اليوتيوب
    Não sei quanto tempo ficarei com o homem. Open Subtitles لا أعلم كم من الوقت سأمضيه مع الرجل لذا أسدِ لي معروفاً
    Não sei quanto tempo vou estar fora. Portanto, depois vemo-nos. Open Subtitles أنا لا أعلم كم سيطول الأمر هناك أعتقد إذن أنني سأراك
    Não sei quanto tempo tome, assim, enquanto isso... Open Subtitles لا أدري كم سيتطلبُ ذلك لِذا في هذا الوَقت
    Não sei quanto deste por ele, mas é uma péssima falsificação. Open Subtitles لا اعرف كم من المال دفعت في هذه الهويه الساقطه.
    MAs Não sei quanto tempo levará nem que perigos vamos encontrar. Open Subtitles لكن لا اعلم كم سيستغرق ذلك؟ او عن الخطر الموعود
    Eu Não sei quanto ao querido paizinho, mas, está ali uma boazona rica a olhar para ti. Open Subtitles لا أعرف عن الأب الغالي , لكن هناك فتاة ثريّة جذّابة تنظر إليك
    Não sei quanto tempo mais ele consegue manter-se vivo ali. Open Subtitles لا أعلم لكم من الوقت يمكنه البقاء حياً بذلك المكان
    Não sei quanto mais aguentarei ficar aqui, ouviu? Open Subtitles لست أدري كم من الوقت يمكنني البقاء هنا، هل تسمعني؟
    Não sei quanto ao seu aumento, senhora, mas sou um grande fã do seu trabalho, Jornal de Ciências Forenses. Open Subtitles لا أعرف بشأن علاوتك يا سيدتي لكني معجب كبير بعملك جريدة العلوم الجنائية
    Porque a reunião é às 17:00 e é longe, e Não sei quanto tempo vamos demorar a chegar. Open Subtitles لان الموعد في الخامسه, وهو بعيد جدآ ولا أعرف كم من الوقت سنتأخر هناك؟
    Ele está a escapar-nos. Não sei quanto tempo ainda temos. Open Subtitles إنّها تضيع منّا، ولا أعلم كم من وقتٍ لدينا.
    Se não conseguir um rapidamente, Não sei quanto tempo lhe resta. Open Subtitles إذا لم يحصل على واحدة قريباً لاأعلم كم من الوقت المتبقي لديه
    Não sei quanto a vós, mas este lugar dá-me arrepios. Open Subtitles لا أعلم بشأنكم يا رفاق، لكن هذا المكان يجعلني أقشعر
    Não sei quanto tempo me resta. Open Subtitles أجهل كم تبقى لي من الوقت هنا
    Não sei quanto tempo é que este reforço vai durar. Open Subtitles بالتحديد كم سيدوم مفعول الحقنه المُحفِّزه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more