"não te lembras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ألا تتذكر
        
    • لا تتذكر
        
    • ألا تذكر
        
    • ألا تتذكرين
        
    • ألا تذكرين
        
    • لا تتذكرين
        
    • الا تتذكر
        
    • لا تذكر
        
    • ألا تتذكّر
        
    • لا تتذكّر
        
    • الا تتذكرين
        
    • لا تذكرين
        
    • الا تذكر
        
    • ألا تتذكّرين
        
    • لا تتذكّرين
        
    Não te lembras quando eu lhe fingi no aniversário anterior? Open Subtitles ألا تتذكر عندما زيفت ذلك في عيد ميلادها السابق؟
    Não te lembras do sofá feio que tivemos na sala de estar? Open Subtitles ألا تتذكر تلك الأريكة القبيحة التي كانت لدينا في غرفة المعيشة؟
    Porque falamos disto antes. Tu é que Não te lembras. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا مسبقاً أنت لا تتذكر فحسب
    Não te lembras como o teu pai te tratava quando fazias desporto? Open Subtitles ألا تذكر كيف جعلكَ والدكَ تشعر عندما كنتَ تلعب الرياضة ؟
    Ou Não te lembras da última vez que me desobedeceste? Open Subtitles أو ألا تتذكرين المرة الأخيرة التي عصيتني بها ؟
    O marketing foi inventado por Lenin! Não te lembras de nada disto? Open Subtitles لينين هو من ابتكر التسويق ألا تذكرين أي شيء من هذا؟
    Não, por favor. Estás me dizendo que Não te lembras? Open Subtitles لا , أرجوك , أتخبريني بأنكِ لا تتذكرين ؟
    Não te lembras do que ele fez? Como és capaz? Open Subtitles كيف لك الا تتذكر ما فعله بك،كيف أمكنك النسيان
    Não te lembras do que viste, nem sequer da área. Open Subtitles أنت لا تذكر من رأيت, لايمكنك حتى تذكر المنطقة
    Não te lembras quando estava ali sentado e disse: Open Subtitles ألا تتذكر عندما كان يجلس على ذلك الكرسى : وكان يقول
    Quando tens um ataque, Não te lembras dele? Open Subtitles عندما تأتيك نوبة مرضية ألا تتذكر شئ عنها ؟
    Não te lembras do quanto sofreste quando ela morreu? Open Subtitles ألا تتذكر ألم الذي مررت به عندما ماتت؟
    Por amor de Deus, Não te lembras dos teus próprios filhos? Open Subtitles حسنا , لاجل المسيح , انت لا تتذكر اطفالك ؟
    Não te lembras daquele antigo jogo de computador, Zork, pois não? Open Subtitles أنت لا تتذكر لعبة الكومبيوتر القديمـة زورك أليس كذلك ؟
    Não te lembras de como foi divertido lá em baixo? Open Subtitles ألا تذكر كل المتعة التي حظيتَ بها بالجحيم ؟
    Não devias usar a violência assim. Não te lembras do que o pai dizia? Open Subtitles يجب ألا تستخدم القتال لحل المشاكل ألا تذكر ما كان أبوك يقوله؟
    Não te lembras de nada disso? Open Subtitles وقاموا بالإفراج عنكى فى لحظات ألا تتذكرين أى شئ من ذلك ؟
    Não te lembras dos anúncios televisivos dos anos 80? Open Subtitles ألا تذكرين الإعلانات التلفزيونية في حقبة الثمانينات ؟
    Não te lembras mesmo de eu te fazer isto? Open Subtitles أنتي حقا لا تتذكرين أنني عملت هذا عندما كنتي مريضة؟
    O que foi, amigo? Já Não te lembras dos pequenos? Open Subtitles ماذا هناك ياصديقي الا تتذكر الناس الصغار
    Não te lembras do que aconteceu, quando as bombas caíram. Open Subtitles بانك لا تذكر ما الذي حدث عندما سقطت القنابل
    É verdade que Não te lembras de nada de como conseguiste as tuas habilidades? Open Subtitles ألا تتذكّر فعلاً أيّ شيء عن ماضيك منذ أن حصلتَ على قواك؟
    Não te lembras de chegar aqui, pois não? Open Subtitles مولدر، أنت لا تتذكّر تصبح هنا، أليس كذلك؟
    Fiz essa cama. Não te lembras? Open Subtitles لقد صنعت لكي سريرا الا تتذكرين
    Se Não te lembras disso, talvez te lembres disto... Open Subtitles إذا كنت لا تذكرين ذلك فلربما ستذكرين هذا
    Não te lembras da minha reacção a última vez que propuseste algo assim? Open Subtitles الا تذكر اخر مرة عرضت فيها على شئ مماثل؟
    Não te lembras da tua projecção do futuro? Open Subtitles ألا تتذكّرين رؤياكِ؟
    Estás a dizer que realmente Não te lembras deste lugar? Open Subtitles هل تعنين حقًّا أنّكِ لا تتذكّرين هذا المكان على الإطلاق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more