Também nada de e-mails entre empresas em que ambos estivessem em CC, pelo menos não, nas últimas quatro semanas, ao menos. | Open Subtitles | لاشيء بجانب رسائل ألكترونية من الشركة ، وكلاهما كانت نسخ طبق الاصل على الأقل ليس في آخر أربع أسابيع |
Já disse que fez várias chamadas à vítima nas últimas 2 semanas? | Open Subtitles | وهل ذكرت أنها قامت بعدة مكالمات لضحيتك في آخر إسبوعان ؟ |
- O quê? nas últimas 24 horas, quase morreste duas vezes. | Open Subtitles | في آخر 24 ساعة أوشكت أن تتسبب في مصرعك مرتان |
Mas, nas últimas semanas, tenho tido uma onda de azar. | Open Subtitles | ولكن في الأسابيع القليلة الماضية مر على حظ سيء |
nas últimas 2 semanas encheram 23 camiões com judeus, em Viena e deportaram-nos a todos para o gueto de Varsóvia. | Open Subtitles | في أخر اسبوعين ملؤوا عشرين مقطورة من اليهود في لوكسمبورج وفيينا رحلوهم جميعا إلى الحي اليهودي في لودز |
Sem falar na batata crua, foi a única coisa sólida... que passou pela minha boca nas últimas 60 horas. | Open Subtitles | بصرف النظر عن البطاطا الغير مطبوخة، هذه المادة الصلبة الوحيدة التي عبرت من خلال شفتاي في آخر 60 ساعة |
Esta imagem foi gerada a partir de observações de satelite feitas nas últimas horas. | Open Subtitles | هذة الصورة أخذت بواسطة القمر الصناعي لا حظناه في آخر عدة ساعات |
É o 18º sinal numa colheita avistado naquele país nas últimas 72 horas. | Open Subtitles | إنّها العلامة ال18 المبلغ عنها والتى وجدت في ذلك البلد في آخر 72 ساعة |
Sr. Presidente, nas últimas duas horas, o inimigo concentrou-se em destruir sistematicamente redes electricas e de transmissao na Terra. | Open Subtitles | سيّدي الرّئيس، ركّز العدوّ في آخر ساعتين على تعطيل شبكات الكهرباء والإرسال حول العالم |
Fazes ideia do que te aconteceu nas últimas duas horas? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة ماذا حدث لك في آخر ساعتين ؟ |
Desde que a corrida acelerou, nas últimas semanas, tenho dito que esta eleição vai ser ganha no terreno. | Open Subtitles | مع إشتداد التنافس في آخر أسبوعين لطالما قلت أن هذه الإنتخابات ستُحسَم على الميدان |
Está enterrado nas últimas cinco páginas do resumo dele. | Open Subtitles | فقد دفنت في آخر خمس صفحات من موجزهم |
nas últimas 24 horas, o processo político americano... sofreu uma paralisação enquanto o mundo observa e aguarda o resultado de uma eleição. | Open Subtitles | في آخر 24 ساعة، العملية السياسية الأمريكية وصلت لنقطة توقف بينما العالم يراقب ينتظر نتيجة الانتخابات |
Observei-te nas últimas semanas. Tenho visto as mulheres com quem tens saído. | Open Subtitles | كنت أراقبك في الأسابيع القليلة الماضية ورأيت النساء اللاتي كنت تواعدهن |
Falei com o Chefe Malley várias vezes nas últimas horas e deixei-lhe muito claro que tem todo o nosso apoio. | Open Subtitles | تحدثت مع الضابط مالي عدة مرات خلال الساعات القليلة الماضية وبينت له بكل وضوح انه لديه دعمنا الكامل |
Mas nas últimas semanas o seu ânimo mudou completamente. | Open Subtitles | ولكن في الأسابيع القليلة الماضية تغير مزاجه تماما |
Procuramos um paciente que tenha comprado insulina sintética nas últimas 48 horas. | Open Subtitles | حسناً,ما نبحث عنه هو مريض اشترى إنسولين اصطناعي في أخر 48 ساعة |
Basicamente estamos torturando a garota nas últimas 8 horas. | Open Subtitles | نحن نعذب تلك الفتاة المسكينة بآخر ثمان ساعات |
É a terceira desaparecida nas últimas seis semanas. Todas desapareceram de lugares públicos. | Open Subtitles | انها الثالثة التي تختفي خلال آخر 6 اسابيع |
A julgar pelos vapores, isto foi tirado nas últimas 48 horas. | Open Subtitles | بنسبه لهذه القطعه لقد تمت ازالتها في اخر 48 ساعه |
Isso foi por me teres acorrentado neste buraco nas últimas duas semanas. | Open Subtitles | هذا من أجل تقييدي بالسلاسل في حفرة الجحيم هذه للإسبوعين الماضيين |
Acabei de falar com a Sra. Bracus... ela disse que alguém Ihe roubou metade do fornecimento de comida que estava no barracão nas últimas duas horas. | Open Subtitles | أنا قد تحدثت للتو مع السيدة براكوس لقد قالت أن شخصاً ما قد سرق نصف مخزونها من الطعام من المخباً خلال الساعتين الماضيتين |
nas últimas centenas de anos, tive tifóide, febre amarela, | Open Subtitles | آخر بضع مئات السنين أصبت كثيراً بالتيفود والحمى الصفراء |
Houve um acidente na avenida com 13 carros ontem à noite, e nas últimas 24 horas tenho tirado pessoas mortas de dentro daqueles carros. | Open Subtitles | كان هناك 13 حادثه اصطدام سياره فى آخر 80 ليله فى آخر 24 ساعه كنت انا الذى أخرج الموتى من سيارتهم |
O que corrobora a vítima ter sido morta noutro sítio e depois trazida para aqui, algures nas últimas 4 horas. Foi quando eu... trouxe o carro para aqui. | Open Subtitles | ثم أحضرت إلي هنا في المشهد في وقت ما خلال الأربع ساعات الماضية منذ أن وصلت هنا |
nas últimas 24 horas, dois dos amigos do Lex e do Oliver, do colégio interno morreram em acidentes violentos. | Open Subtitles | في ال 24 ساعة الماضية اثنان من أصدقاء أوليفر وليكس القدامى في المدرسة ماتوا في حوادث عنيفة |
Multidões fornece diferentes análises estatísticas da população de sentimentos nas últimas horas. | TED | الغوغاء تقدم مختلف أعطال الإحصاء لعالم المشاعر في الساعات القليلة الفائتة. |
O rapto de hoje eleva para dez, o número de raptos nas últimas três semanas. | Open Subtitles | أصبح عدد المخطوفين اليوم عشرة خلال الثلاثة أسابيع الماضية |