| Pensem nela como um músculo: tem de ser exercitada. | TED | لكن فكروا بها كعضلة: يجب أن تخضع للمران. |
| Há uma grande diferença entre agarrá-la e rastejar nela. | Open Subtitles | هناك فرق كبير بين التمسك بها والزحف عليها |
| Ela trabalha para mim há dez anos, eu confiava nela. | Open Subtitles | فتاة تعمل لديك منذ عشر سنوات، انت تثق بها. |
| Ele pegou nela, e construiu-lhe aquela casa grande em Western Addition. | Open Subtitles | أخذها من هناك وبنى لها منزل كبير فى الجهة الغربية |
| Falas nisso a toda a hora, mas nunca falas nela. | Open Subtitles | تتحدثين عن ذلك طوال الوقت ولكنك لم تتحدثِ عنها |
| Está quase a acabar. Diz que tens orgulho nela. | Open Subtitles | الأمر على وشك الإنتهاء، أخبرها أنّك فخورٌ بها |
| Se ela trouxer chama ao nosso exército... então também eu acredito nela. | Open Subtitles | لو انها تستطيع ان تفخ النار فى جيشنا سأومن بها ايضا |
| Esta é a Imogene. Podes pegar nela, se quiseres. | Open Subtitles | إنها إيموجين تستطيع أن تحتفظ بها إذا أحببت |
| Confiem nela se quiserem os vossos poderes de volta. | Open Subtitles | أثق بها إذا كنت تريد لديك صلاحيات الظهر. |
| Pensa nela como uma missionária há muitos potenciais recrutas em Northmount Campus. | Open Subtitles | فكر بها كمبشره الكثير سيكونوا هناك في المخيم الجامعي شمال الجبل |
| Mas não conseguia olhar para ele sem pensar nela, e deixei-o. | Open Subtitles | لكن بعدها لم أستطع النظر إليه دون التفكير بها تركته |
| Se te deixar fazer o teste, é porque não confio nela. | Open Subtitles | إن تركتك تجري الاختبار فهذا يعني أنني لا أثق بها |
| Porque sou a última pessoa que devia estar nela. | Open Subtitles | لأنني آخر شخص بالعالم يُفترض أن يكون بها |
| Parece que já a conhecemos, mas não temos pensado nela ultimamente. | Open Subtitles | تشعر وكانك تعرفها من قبل لكنك لم تفكر بها مؤخراُ |
| Ele ficou muito mais interessado nela depois de ela ter ficado famosa. | Open Subtitles | لقد أصبح مهتماً أكثر بها بعدما أصبحت مشهورة أو أيّاً كان |
| Sinto que se pensar nela possa estar a arruinar tudo. | Open Subtitles | أشعر كـ أن التَفكير بها يَفسدُّ أي شئ آخر |
| Vou dizer-lhe a verdade, dizer-lhe que não estou interessado nela. | Open Subtitles | سوف اخبرها الحقيقة سوف اخبرها انني لست مهتم بها |
| Hoje ninguém tinha mão nela. Não sei o que lhe deu. | Open Subtitles | لا شيء يمكنه ايقافها لا أعلم ما الذي جرى لها |
| Vamos ver se podemos aplicar o terceiro lado nela. | TED | لنرى ان كان بالامكان ان ندخل طرفاً ثالثاً في هذا الصراع ماذا يعني هذا ؟ .. ما هي القصة التي أتحدث عنها ؟ |
| Não, não sei como explicá-lo. É que há algo de errado nela. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أفسر الأمر ثمة ما ليس سليما ً بشأنها |
| Estou a trabalhar nesta nova canção, mas estou tão envolvido nela. | Open Subtitles | اذا أنا أعْمل على هذه الأغنية الجديدة، و لكْن بداخلها. |
| E desde que a conheci, não parei de pensar nela. | Open Subtitles | ومنذ أن تعرّفت إليها لم أكفّ عن التفكير فيها |
| Investiga mais, há, de certeza, algo nela que nos está a escapar. | Open Subtitles | اقذفي بقوة يوجد هنالك شيئا بلا شك حولها والذي لم نعرفه |
| Vamos ter com a nossa amiga, a Vénus-papa-moscas. Vamos observar o que acontece no interior da folha, quando uma mosca aterra nela. | TED | سنذهب إلى صديقتنا العزيزة، مصيدة فينوس هنا، وسنلقي نظرة على ما يحدث داخل الورقة عندما تهبط ذبابة داخلها. |
| Mas tenho de ficar de olho nela até decidirmos o que fazer. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لإبقاء العين على بلدها حتى يمكننا معرفة خطوتنا التالية. |
| Os efeitos da guerra nas pessoas que nela participaram são muito variados. | Open Subtitles | الأثر الذى تركته الحرب على المشاركين فيها كان قطعاً لا يمحى |
| Não havia nada nela que eu não queria ser. | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء حيالها لم أرد أن أكون مثله. |
| Certo, o que é uma casa sem uma mulher nela? | Open Subtitles | هذا صحيح ، ما قيمة المنزل بدون امرأة تعيش بداخله ؟ |
| Ela está programada para proteger a missão e todos nela. | Open Subtitles | إنها مبرمجة لتحمي المهمة و كل شخص على متنها |
| Alguém esteve sentado nela e pode estar envolvido no crime. | Open Subtitles | شخص ما جلس عليه وربما يكون له علاقة بالجريمة |