"nela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بها
        
    • لها
        
    • عنها
        
    • بشأنها
        
    • بداخلها
        
    • إليها
        
    • حولها
        
    • داخلها
        
    • بلدها
        
    • عليها
        
    • فيها
        
    • حيالها
        
    • بداخله
        
    • متنها
        
    • عليه
        
    Pensem nela como um músculo: tem de ser exercitada. TED لكن فكروا بها كعضلة: يجب أن تخضع للمران.
    Há uma grande diferença entre agarrá-la e rastejar nela. Open Subtitles هناك فرق كبير بين التمسك بها والزحف عليها
    Ela trabalha para mim há dez anos, eu confiava nela. Open Subtitles فتاة تعمل لديك منذ عشر سنوات، انت تثق بها.
    Ele pegou nela, e construiu-lhe aquela casa grande em Western Addition. Open Subtitles أخذها من هناك وبنى لها منزل كبير فى الجهة الغربية
    Falas nisso a toda a hora, mas nunca falas nela. Open Subtitles تتحدثين عن ذلك طوال الوقت ولكنك لم تتحدثِ عنها
    Está quase a acabar. Diz que tens orgulho nela. Open Subtitles الأمر على وشك الإنتهاء، أخبرها أنّك فخورٌ بها
    Se ela trouxer chama ao nosso exército... então também eu acredito nela. Open Subtitles لو انها تستطيع ان تفخ النار فى جيشنا سأومن بها ايضا
    Esta é a Imogene. Podes pegar nela, se quiseres. Open Subtitles إنها إيموجين تستطيع أن تحتفظ بها إذا أحببت
    Confiem nela se quiserem os vossos poderes de volta. Open Subtitles أثق بها إذا كنت تريد لديك صلاحيات الظهر.
    Pensa nela como uma missionária há muitos potenciais recrutas em Northmount Campus. Open Subtitles فكر بها كمبشره الكثير سيكونوا هناك في المخيم الجامعي شمال الجبل
    Mas não conseguia olhar para ele sem pensar nela, e deixei-o. Open Subtitles لكن بعدها لم أستطع النظر إليه دون التفكير بها تركته
    Se te deixar fazer o teste, é porque não confio nela. Open Subtitles إن تركتك تجري الاختبار فهذا يعني أنني لا أثق بها
    Porque sou a última pessoa que devia estar nela. Open Subtitles لأنني آخر شخص بالعالم يُفترض أن يكون بها
    Parece que já a conhecemos, mas não temos pensado nela ultimamente. Open Subtitles تشعر وكانك تعرفها من قبل لكنك لم تفكر بها مؤخراُ
    Ele ficou muito mais interessado nela depois de ela ter ficado famosa. Open Subtitles لقد أصبح مهتماً أكثر بها بعدما أصبحت مشهورة أو أيّاً كان
    Sinto que se pensar nela possa estar a arruinar tudo. Open Subtitles أشعر كـ أن التَفكير بها يَفسدُّ أي شئ آخر
    Vou dizer-lhe a verdade, dizer-lhe que não estou interessado nela. Open Subtitles سوف اخبرها الحقيقة سوف اخبرها انني لست مهتم بها
    Hoje ninguém tinha mão nela. Não sei o que lhe deu. Open Subtitles لا شيء يمكنه ايقافها لا أعلم ما الذي جرى لها
    Vamos ver se podemos aplicar o terceiro lado nela. TED لنرى ان كان بالامكان ان ندخل طرفاً ثالثاً في هذا الصراع ماذا يعني هذا ؟ .. ما هي القصة التي أتحدث عنها ؟
    Não, não sei como explicá-lo. É que há algo de errado nela. Open Subtitles لا أعرف كيف أفسر الأمر ثمة ما ليس سليما ً بشأنها
    Estou a trabalhar nesta nova canção, mas estou tão envolvido nela. Open Subtitles اذا أنا أعْمل على هذه الأغنية الجديدة، و لكْن بداخلها.
    E desde que a conheci, não parei de pensar nela. Open Subtitles ومنذ أن تعرّفت إليها لم أكفّ عن التفكير فيها
    Investiga mais, há, de certeza, algo nela que nos está a escapar. Open Subtitles اقذفي بقوة يوجد هنالك شيئا بلا شك حولها والذي لم نعرفه
    Vamos ter com a nossa amiga, a Vénus-papa-moscas. Vamos observar o que acontece no interior da folha, quando uma mosca aterra nela. TED سنذهب إلى صديقتنا العزيزة، مصيدة فينوس هنا، وسنلقي نظرة على ما يحدث داخل الورقة عندما تهبط ذبابة داخلها.
    Mas tenho de ficar de olho nela até decidirmos o que fazer. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لإبقاء العين على بلدها حتى يمكننا معرفة خطوتنا التالية.
    Os efeitos da guerra nas pessoas que nela participaram são muito variados. Open Subtitles الأثر الذى تركته الحرب على المشاركين فيها كان قطعاً لا يمحى
    Não havia nada nela que eu não queria ser. Open Subtitles لم يكن هناك شيء حيالها لم أرد أن أكون مثله.
    Certo, o que é uma casa sem uma mulher nela? Open Subtitles هذا صحيح ، ما قيمة المنزل بدون امرأة تعيش بداخله ؟
    Ela está programada para proteger a missão e todos nela. Open Subtitles إنها مبرمجة لتحمي المهمة و كل شخص على متنها
    Alguém esteve sentado nela e pode estar envolvido no crime. Open Subtitles شخص ما جلس عليه وربما يكون له علاقة بالجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more