Os investigadores pegaram em 150 casos de pessoas que tiveram a ajuda destes paralegais, e não encontraram nenhuma situação de despejo, Nem uma só. | TED | نظر الباحثون في 150 قضية تلقى فيها الناس مساعدة من أحد مساعدي المحامين، فوجدوا أنه لم يطرد أحد منهم. ولا حتى واحد. |
Não encontrarão uma prova contra mim. Nem uma única prova. | Open Subtitles | أوه، لن يجدوا دليل لتوريطي ولا حتى دليل واحد |
Não aceitaria favores, Nem uma palavra boa dita em meu benefício. | Open Subtitles | لن أقبل أيّ حسنات، ولا حتى كلمة لطيفة بالنيابة عني. |
Os homens nunca regressam a casa, Nem uma única alma. | Open Subtitles | الرجال لا يعودون أبداً، ولا واحد |
Nem uma palavra. Não tem as impressões digitais no sistema. Nada. | Open Subtitles | لم تقل أي كلمة لا بصمات مخزنة ولا أي شيء |
Não, não quero estar sem ti Nem uma única noite na minha vida. | Open Subtitles | لا,لا أريد ان ابقى بدونك و لا حتى لليلة واحدة في حياتي كلها |
Mas, Nem uma única vez prescindi daquilo que sabia ser o correcto... Os valores fundamentais que nos correm a todos nas veias. | Open Subtitles | و لكن و لا مرة ترددتُ في القيام بما علمتَ أنه صوابّ |
Nem uma palavra, sua puta velha, ou eu corto-te a garganta. | Open Subtitles | لا تنطقي بكلمة أيتها العاهرة العجوز أو أقطع عنقك |
Sem antecedentes, sem detenções, Nem uma multa por excesso de velocidade. | Open Subtitles | لا سوابق و لا اعتقالات ولا حتى مذكرة مخالفة السرعة |
Nunca fui uma mulher Nem uma freira nem sequer uma prostituta a sério, a sério mesmo. | TED | كما تعلم، لم أكن زوجة أو مربية، ولا حتى داعرة، أؤكد لك. |
Nem uma palavra por aquela mulher perdida de amor que deixaste há uma hora? | Open Subtitles | ولا حتى كلمة عن تلك السيّدة المتيّمة التي تركتها قبل ساعة؟ |
Nem uma palavra acerca de documentos, tendas, dinheiros e almas perdidas. | Open Subtitles | ولا كلمة ولا حتى واحدة، عن الوثائق القانونية الخيام, الأموال، أو النفوس الضائعة |
Nunca fomos dançar juntos, Nem uma vez. | Open Subtitles | نحن لم نذهب أبدا للرقص معا ولا حتى مرة واحدة |
Nem uma resposta aos dois perus que mandei pelo Natal? | Open Subtitles | ولا حتى رد بشأن الديكين الرومى الذين أرسلتهم فى رأس السنة ؟ |
Nem uma carta. Nem uma! | Open Subtitles | ولا خطاب لعين واحد ولا واحد |
- Nem uma coisa nem outra. | Open Subtitles | ولا واحد |
Nem uma. | Open Subtitles | ولا واحد. |
Teve montes de tempo para me contar aquilo, mas não, Nem uma palavrinha sequer. | Open Subtitles | كان لديه وقتاً طويلاً ليقول لي هذا ، لكن لا لم يذكر ولا أي شيء |
Nem uma gota de sangue, não há sinais de luta... nada. | Open Subtitles | لا توجد قطرة من الدماء ، ولا أي أثر لنزاع لا شيء |
Tem um registo criminal limpo. Nem uma multa de trânsito. | Open Subtitles | ليسلديهآي إسباقيات، و لا حتى مخالفة مرورية |
Nem mencionou a Katie para mim Nem uma vez, desde que aqui chegamos. | Open Subtitles | لم تذكر كايتي لي و لا حتى مرة منذ ان وصلنا الى هنا |
Mas o Damien...nada. Nem uma vez. | Open Subtitles | و لكن ديميان ، لا شيء و لا مرة |
Nem uma, Nem uma única vez ela pediu ajuda. | Open Subtitles | و لا مرة و لا حتى مرة طلبت المساعدة |
- Puta, não digas Nem uma palavra. | Open Subtitles | أيّتها العاهرة , لا تنطقي بكلمة |