Em Bruxelas, quando tentávamos desesperadamente uma e outra vez encontrar soluções comuns, percebi que ninguém, Nenhum de nós, alguma vez tinha lidado com uma crise parecida. | TED | في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة |
Bom, Nenhum de nós queria que eu me tornasse um Ancião. | Open Subtitles | حسناً ، لا أحد منا كان يريدني أن أصبح شيخاً |
Nenhum de nós quer morrer, mas a luta tem de acabar. | Open Subtitles | لا أحد منا يود الموت.. ولكن لابد أن ينتهى القتال |
Nenhum de nós sabe quando é que há-de sair do comboio. | Open Subtitles | لا احد منا يعلم متى ينزل من هذا القطار اللعين |
Se não tivesses acreditado todos estes anos que o teu filho ainda estava vivo Nenhum de nós estaria aqui agora. | Open Subtitles | لو لم تصدّقي طوال تلك الأعوام أن ابنكِ لا يزال حياً, لم يكن أي منا سيتواجد هنا الآن |
Nenhum de nós tem um restaurante a pagar as contas. | Open Subtitles | لا أحد منا لديه مطعم يدفع عن طريقه فواتيرنا |
E para que conste, Nenhum de nós sabe nada disso. | Open Subtitles | ولكى نكون واضحين ، لا أحد منا يجيد السباكة |
Olha, Nenhum de nós quer, certo, mas ele está certo. | Open Subtitles | ،أنظري، لا أحد منا يريد ذلك حسناً، لكنه محق |
Sabes, Skipper? Nenhum de nós te admira menos por ter medo. | Open Subtitles | أتعلم سكيبر ,لا أحد منا سيقلل منك لأنك كنت خائف |
Nenhum de nós quer ter a lei envolvida aqui, pois não? | Open Subtitles | لا أحد منا يريد أن ندخل المحاكم بيننا، أليس كذلك؟ |
Nenhum de nós sabe o que aconteceu ao Sr. Redding. | Open Subtitles | لا أحد منا يعرف ماذا حدث ل السيد ريدينغ. |
Nenhum de nós tinha dinheiro e os dias estavam a passar. | Open Subtitles | لا أحد منا كان لديه أي نقود والأيام كانت تمر |
Nenhum de nós conhece Deus até que alguém nos apresente. | Open Subtitles | لا أحد منا يعرف الرب إلا عندما يقدمونك إليه |
E Nenhum de nós vai sair daqui até me dizeres. | Open Subtitles | لا أحد منا يغادر هذه الطاولة لحين أن تخبرني. |
Nenhum de nós a pode usar, porque já existíamos no passado. | Open Subtitles | لا احد منا يستطيع استخدامهُ لأننا كنا في الماضي مسبقاً |
E eu não posso impedir-te. Nenhum de nós faz ideia do que está lá dentro. | Open Subtitles | وانا لا استطيع توقيفك ، لا احد منا لديه فكره ماذا يوجد بالداخل هناك |
Nenhum de nós nasceu para odiar. Fomos ensinados a tal. | Open Subtitles | لم يولد أي منا بهدف الكره، نحن نتعلم ذلك |
Este é o nosso lar, Doc. Mas Nenhum de nós está seguro. | Open Subtitles | . هذا هو الوطن يا دكتور لكن لا أحد منّا بمأمن |
Eu não quero adoecer. Não quero que Nenhum de nós fique doente! | Open Subtitles | لا أرُيد أن أصُاب بالمرض لا أريد أياً منا أن يصاب |
Acho que Nenhum de nós estaríamos aqui se não fosse por ti. | Open Subtitles | لا أظن أن أي أحد منا قد كان ليكون هنا لولاك أنت |
E se não conseguires encontrá-la, receio bem que o amanhã não exista para Nenhum de nós. | Open Subtitles | أنت تعرف أين؟ وإذا لم تستطع العثور على الإجابة فيؤسفني إنه ربما لن يكون هناك مستقبلاً لأي منا |
Não se passa só contigo. Nenhum de nós pediu isto. | Open Subtitles | لست السبب بهذا، لم يطلب أيّ منا حدوث هذا |
Não posso crer que Nenhum de nós tenha reparado, especialmente, eu. | Open Subtitles | لا أصدق أن أحداً منا لم يلاحظ ذلك وخصوصاً أنا |
Não teremos que estar sós, Nenhum de nós, nunca mais. | Open Subtitles | لن نضطر لأن نكون وحيدين أى منا, مرة آخرى |
Noticia principal: Nenhum de nós vai conseguir o que quer! | Open Subtitles | -ماذا؟ خبر مفاجئ، لن يحصل أحدٌ منّا على مبتغاه |
Como Nenhum de nós prescinde do dele, estamos a pensar em apelidos alternativos. | Open Subtitles | و حيث أيا منا لا يريد التنازل عن أسم عائلته لذلك قررنا البحث عن بديل للإسم الأخير |
Nenhum de nós é perfeito, Alison, e há muitas coisas que gostava de ter feito de forma diferente. | Open Subtitles | لا أحد مننا مثالي، أليسون وهناك أشياء كثيره جدًا كنت أتمنى أنني تعاملت معها بشكل جيد |
Ouve, é óbvio que Nenhum de nós que falar sobre isto... | Open Subtitles | أسمعي، من الواضح أن كلانا لا يريد الحديث عن الأمر |
E durante algum tempo, Nenhum de nós foi muito bom nisso. | Open Subtitles | .. ولمدة لم يكن أياً منّا جيداً في هذا الأمر |