"no topo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الأعلى
        
    • في أعلى
        
    • في القمة
        
    • على أعلى
        
    • في الجزء العلوي
        
    • على القمة
        
    • في قمة
        
    • في الاعلى
        
    • في مقدمة
        
    • في القمّة
        
    • فوقه
        
    • فى أعلى
        
    • على قمّة
        
    • على القمةِ
        
    • على قمة
        
    Podem ver que houve pessoas que fizeram representações detalhadas. como esta aqui no topo - passaram muito tempo a fazerem versões realísticas. TED تشاهد بعض الناس قاموا بالرسم بالنقط بشكل رائع، كهذه التي في الأعلى -- استغرق وقت طويل لصنع نسخ تبدو حقيقية.
    Estar no topo significa que se está a desfrutar de um rendimento elevado durante a reforma. TED حين تكون في الأعلى يعني أنك تتمتع بدخل مرتفع في التقاعد.
    O senhor está no topo da lista para transplantes de fígado. Open Subtitles أنت في أعلى قائمة الانتظار للمتبرعين من أجل كبد جديد
    Todos queremos a maçã brilhante no topo da árvore. Open Subtitles ونحن جميعا نريد التفاحه اللامعه في أعلى الشجرة
    Mesmo no setor não lucrativo, um mundo que muitas vezes pensamos ser liderado por mais mulheres, há apenas 20% de mulheres no topo. TED وحتى في العالم الغير ربحي، حيث نعتقد احيانا انه يدار بواسطة نساء أكثر، نجد النساء في القمة هن 20 في المائة.
    Encontrei uma escrita assim no topo do bastão de Aulfric. Open Subtitles لقد وجدت مثل هذه الكتابات على أعلى حاجيات أوليفيروس.
    Nunca no topo. E havia sempre alguém que conseguia o transplante primeiro. Open Subtitles وليس في الجزء العلوي أبداً، ودائماً هناك شخص آخر
    Sim, isto são pauzinhos de gelados e há uma tira de plástico no topo. TED هذه هي عصيان للسحب وهناك شريط مطاطي في الأعلى
    O edifício da direita, no topo, está, agora, a ser construído. TED المبنى الذي الى اليمين في الأعلى الآن تحت الانشاء.
    Agora, vamos retirar tudo exceto este ritmo combinado e os dois tempos básicos no topo. TED الآن، لنقم بإزالة كل شيء عدا هذا الإيقاع المشترك، والنغمتين الأساسيتين في الأعلى.
    Esta também fracassa, tal como o vaso que se rega a si mesmo, porque o íman reteria a bala no topo. TED هذه فاشلة لأن مثل وعاء السقي الذاتي فإن المغناطيس ببساطة يثبت الكرة في الأعلى.
    Ali está o cancro, e é possível ver no topo que os cancros que são maus apresentam inserções ou delecções. TED وتستطيع رؤية في الأعلى أن السرطانات السيئة تظهر إدخالات أو حذوفات.
    Estava no topo da maqueta, que era de tamanho real, e caí. Open Subtitles كنتُ في أعلى النموذج لكنه كان حجمه كما في الطبيعة، وسقطت
    Descobriram que os utilizadores estavam a pôr os seus resultados de reputação no topo dos seus currículos e que os recrutadores os procuravam na plataforma para encontrar pessoas com talentos únicos. TED ما سمعوه بأن المستخدمين كانوا يضعون علامات السمعة في أعلى سيرتهم الذاتية، وأن العاملين في مجال التوظيف كانوا يبحثون في المنصة للعثور على أشخاص بمواهب فريدة من نوعها.
    O que ainda é mais impressionante é o que está a acontecer no topo do topo da distribuição de rendimentos. TED ولكن الأكثر إثارة للانتباه هو ما يحدث في أعلى القمة من توزيع الدخل.
    A minha geração, infelizmente, não vai mudar os números no topo. TED ان ابناء جيلي بكل اسف، لن يغيروا الارقام في القمة.
    Ela precisa de protecção. Bem, deve saber que a sua família está no topo das minhas prioridades. Open Subtitles حسنًا، تدري أن عائلتك على أعلى قائمة أولوياتي، ولكن من كانت معه شخص واسع العلاقات
    Na Nebulosa da Águia, podemos ver tal onda de choque no contorno claro no topo da formação. Open Subtitles في سديم النسر، يمكننا أن نرى مثل هذه الهزه الموجيه الهائلة في محيط مشرق في الجزء العلوي من تشكيل.
    Um dos símbolos está por baixo do texto no topo. TED واحدة من العلامات أيضا موجودة أسفل النص على القمة.
    Olha todos estas caras negras no topo da pirâmide. Open Subtitles انظر لكل هذه الوجود السوداء في قمة الهرم
    Aqui em baixo está a caixa cinzenta, e no topo vêem os centrifugadores. TED في الاسفل ترون العلب الرمادية وهناك في الاعلى ترون اجهزة الطرد المركزي
    Na verdade, quando estávamos a fazer uma lista dos suspeitos plausíveis, você estava no topo. Open Subtitles واقعياً, عندما وضعنا معاً إحتمالات المشبوهين, كنت أنت في مقدمة المشتبه بهم.
    Quando há uma mudança no topo, eles começam de novo, fazem o seu próprio canal de distribuição. Open Subtitles عندما يكون هناك تغيير في القمّة يبدءون ببناء خطّ أنابيبهم الخاص
    e tenho um comando da Wii no topo. Por exemplo, se estiverem numa escola TED وجهاز تحكم وي فوقه فمثلا، إذا كنت في مدرسة
    Quem ajuda os animais está no topo da minha lista de detectives. Open Subtitles أى شخص يساعد الحيوانات هو فى أعلى قائمتى للمحققين المفضلين. مرحبًا.
    Com os olhos no topo da cabeça, os saltadores do lodo localizam amigos e inimigos. Open Subtitles بالأعين المستقرّة على قمّة رؤوسهم، ينتبه ربّـان الطين للصّديق والعدوّ.
    Esta cobertura mediática toda pode-te colocar no topo. Open Subtitles كُلّ هذه التغطيةِ يُمْكِنُ أَنْ تضِعْك على القمةِ.
    Talvez esteja parado em alguma porta ou no topo de uma colina. Open Subtitles ربما يقف على المدخل فى مكان ما أو على قمة تل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more