Por baixo deste exterior romântico, está o coração de um cínico. | Open Subtitles | خلف تلك الهيئة الرومانسية من الخارج يوجد قلب ملئ بالسخرية |
Isso não é surpresa. Seguraste o coração de um Anjo. | Open Subtitles | لا يوجد فيها أي غموض، لقد لمستِ قلب ملاك، |
Ajude-me Deus que eu nunca quebre o coração de alguém | Open Subtitles | ساعدني يا إلهي حتي لا أكثر قلب أحد أبداً |
O cérebro e o coração de um adulto são quase três quartos de água. | TED | ثلالة أرباع قلب و دماغ الشخص البالغ مياه. |
O meu trabalho no FIREBall começou em 2008, não a trabalhar no telescópio, mas sim no sensor de luz que é o coração de qualquer telescópio. | TED | بدأ عملي على كرة النار منذ عام 2008، العمل ليس على التلسكوب ولكن على مستشعرالضوء، الذي يُعد قلب أي تلسكوب. |
Como em: oh, claro, o coração de uma baleia azul é tão grande como uma casa, com câmaras suficientemente altas para acomodar uma pessoa em pé. | TED | كما الحال في قلب الحوت الأزرق الكبير كالمنزل بغرف طويلة تكفي إنسان واقف داخلها |
Se perguntarmos a alguém que imagem mais associam a amor, não há dúvida que o coração de S. Valentim estaria no topo da lista. | TED | إذا سألنا الناس ما هي الصورة التي يربطونها بالحب، فلا شك سيكون قلب الفالنتيـن على رأس القائمة. |
Quando o coração de uma criança retorna a nós, e entra em nós, nós vivemos novamente. | Open Subtitles | لكن عندما جاء إلينا قلب طفل ودخل إلى داخلنا عدنا للحياة ثانية |
E vocês, os Senadores... são o coração de Roma. | Open Subtitles | و أنتم ، أيها الشيوخ أنتم قلب روما |
"o coração de Howard Anderson galopava mais depressa do que a mota... | Open Subtitles | دقات قلب الشرطى أندرسون فاقت سرعة دراجته النارية |
Este é o coração de Nova Guiné, uma das maiores ilhas do mundo. | Open Subtitles | في قلب غينيا الجديدة واحدة من أكبر الجزر في العالم |
Duas coisas atingem directamente o coração de um homem: Balas e ouro. | Open Subtitles | شيئان يدخلان مباشرة في قلب الشخص الرصاص والذهب. |
Uma miúda como tu pode apunhalar o coração de um homem sem uma faca, hum? | Open Subtitles | بنت مثلك يُمْكِنُ أَنْ تَطْعنَ قلب الرجل بدون سكين,ههه؟ |
A intenção era apenas mostrar o coração de uma jovem que começava a bater ao ritmo do tambor primitivo. | Open Subtitles | أود أن أؤكد لك كانت مجرد نية لاظهار قلب الفتاة الصغيرة بدأت تغلب على الطبل البدائي |
Se o coração de Limbani resistir, sentir-me-ei feliz. | Open Subtitles | اذا صمد قلب ليمباني فسوف يكون شعوري رائعاً جداً |
o coração de todo o sistema. | Open Subtitles | ها هو برنامج التحكم الرئيسي قلب النظام بالكامل |
Sabes mesmo como conquistar o coração de uma rapariga. | Open Subtitles | أنت تعرف قطعا كيف تحصل على قلب فتاة |
Mas, se me traírem, depressa descobrirão que, por baixo deste exterior brincalhão, bate o coração de um louco implacável e sádico. | Open Subtitles | لكن إذا ما عبثتم معي فستكتشفون ما الذي أُخفيه تحت شكلي الطفولي وهي نبضات قلب وغدٍ ساديٍّ معتوه |
Ser mestre de um navio como este alegraria o coração de qualquer homem. | Open Subtitles | لتكون سيداً مثلما تكون النقلة الجيدة تماماً فهذا سيُسعد قلب أي رجل على قيد الحياة |
- o coração de Cristal está no castelo? - É o que dizem. | Open Subtitles | القلب الماسى داخل القلعة - هكذا يقولون - |
E acredito que os actores são o coração de qualquer filme. | Open Subtitles | لكن اُمن ان الممثل هو القلب النابض للفلم |
Atrás de um educado médico legista, bate o coração de um verdadeiro guerreiro. | Open Subtitles | تحتَ هيئة ذلكَ الفاحص الطبي يكمنُ قلبُ محاربٍ حقيقي |