| Que lhe diz o diário que não nos diga a nós? | Open Subtitles | ماذا يوجد بهذه المذكرات ؟ و لم تخبرنا به ؟ |
| Ele mandou-me o diário por algum motivo. | Open Subtitles | أبى أرسل لى هذه المذكرات لسبب ما و حتى نكتشف هذا السبب |
| Entregue o diário ao Reichsmuseum, em Berlim. | Open Subtitles | خذى هذه المذكرات إلى متحف الرايخ فى برلين سيريهم هذا مدى تقدمنا فى المهمة |
| Não queria que a visse. É como ler o diário de alguém... | Open Subtitles | لم اكن اريدك ان تريها انها كالنظر فى مذكرات شخص ما |
| A minha família... encontrei o diário de um antepassado que viveu no século XVIII. | Open Subtitles | عائلتي .. وجدتُ صحيفة يوميات عن الأسلاف الذي عاشوا هنا بالقرن الـ 18 |
| É a primeira coisa que se vê quando se abre a gaveta dela com o abre-cartas que o avô lhe deixou, de acordo com o diário dela. | Open Subtitles | لا ، إنه أول شيء تراه حين تفتح درج مكتبها عنوة بفتاحة خطابات التي تركها لها جِدها ، طبقاً لما تقوله مذكراتها |
| Acho que meteu o diário no caldeirão da Ginny Weasley, naquele dia na Diagon-Al. | Open Subtitles | أعتقد أنك وضعت المذكرات خفية في صندوق جيني ويزلي ذلك اليوم بممر دياجون |
| Se descobrirmos que sabia que o diário foi forjado apodreceria na prisão nos próximos 10 anos mesmo já estando livre. | Open Subtitles | نعم إذا إتضح الأمر أنك كنت تعرفين أن هذه المذكرات مزيفة سأكره أن أفكر أنك ستتعفنين في السجن لعشرة أعوام قادمة |
| Bem, mandarei o pessoal do laboratório passar por cá amanhã, para fazer as buscas ao gabinete dele e encontrar o diário. | Open Subtitles | بأي حال، سأرسل بعض المحققين الجنائيين غداً كي يفتشوا مكتبه ويجدوا المذكرات |
| o diário diz que ela começou a trabalhar com um antigo colega a ajudar a derrubar a URS. | Open Subtitles | المذكرات تخبرنا أنها بدأت العمل مع زميل سابق لكي تساعد في القضاء على "أس أر سي". |
| Não se importa de trazer o diário que partilhou com a Charlotte? | Open Subtitles | أرجو ألا تمانعين بإحضار المذكرات التي احضرتيها لشارلوت؟ |
| Diz-lhe que ficas com ele, e que ela pode ficar com o diário. | Open Subtitles | أخبريها بأنكي أيضا سعيده وانكي ستقومن بإعطائها المذكرات |
| o diário não foi a única razão por eu ter acabado com ela. | Open Subtitles | ولكن المذكرات لم تكن السبب الوحيد في إنفصالي عنها |
| Os restos mortais e o diário de Scott, só seriam encontrados na primavera. | TED | أما بقاياهم، جنبًا إلى جنب مع مذكرات سكوت، فلن يتم العثور عليها حتى حلول الربيع. |
| Não se lê o diário das outras pessoas. | Open Subtitles | و ليس من العدل أن تقرأي دفتر مذكرات أي شخص |
| o diário da sua filha só recua até 9 meses. O que a fez começar? | Open Subtitles | تعود يوميات ابنتكِ إلى 9 أشهر فقط ما الذي جعلها تبدأ بكتابتها؟ |
| o diário da Grace Dixon disse que a Betsy Ross | Open Subtitles | إن يوميات جريس ديكسون تقول بان بيتسي روس |
| Ela guardava o diário neste bolso lateral. | Open Subtitles | لقد وضعت مذكراتها في هذا الجيب. |
| Para te recompensar por ter-te dado com o ferro, e por ter roubado o diário. | Open Subtitles | للتعويض عن ضربك بقضيب إذكاء النار، ولسرقة اليوميّات. |
| Prometes que vais investigar a impressão digital e entrego o diário logo depois. | Open Subtitles | لو وعدت بعمل مسح علي البصمه ساُسلم المفكره في الصباح |
| Ted, o diário não te levará direito ao templo. | Open Subtitles | الآن ياتيد دفتر اليوميات لن يأخذك إلى التمثال الثمين |
| Não o podia deixar morrer. O que querias com o diário dos Fell? | Open Subtitles | أحتجت إلى دفتر يومية عائلته ، لذا لم يحري أن أتركه يموت. |
| Não é tão louco como parece. De acordo com o diário do meu pai, o nosso ladrão vai sentir os efeitos do verdadeiro poder, tal como na banda desenhada. | Open Subtitles | الأمر منطقي طبقاً ليوميات والدي، سيشعر سارقنا بقوى خارقة كما في القصّة. |
| Em algum momento, ele fazia terapia e o diário era parte dela. | Open Subtitles | ربما تلقى علاجاً نفسياً في مرحلة ما وكان تسجيل يومياته جزء من العلاج |
| - o diário da capa de ganga. | Open Subtitles | مجلّته بغطاءِ dungaree. |
| Tenho estudado o diário de Billy desde que o encontramos. | Open Subtitles | أنا أدرس مفكره بيلى منذ أن وجدناها |
| Isto é o diário dele, Olivia. Todos os segredos dele aqui na minha mão. | Open Subtitles | هذه مذكرته , كل اسراره موجوده الآن في يدي |