O que quer que eu diga, Sr. Mears? O negócio está feito. | Open Subtitles | ماذا تريد منى قوله يا مستر ميرز لقد تم عمل الإتفاق |
Pedem que diga claramente O que quer que eles façam. | Open Subtitles | يريدونك أن تتكلم بشكل أكثر وضوح ماذا تريد منهم؟ |
O que quer dizer ao mundo sobre esta magnifica quase vitória? | Open Subtitles | ماذا تريد أن تخبر العالم بخصوص هذا الأنتصار المذهل الوشيك؟ |
Se você não quer dinheiro, tem de decidir O que quer. | Open Subtitles | فإن لم ترغبي في المال، يجب أن تقرري ماذا تريدين |
Já decidiu O que quer para a sua última refeição? | Open Subtitles | هل قررت ما الذي تريده من أجل وجبتك الأخيرة؟ |
Felizmente, a realidade é que, como todos nós, até uma mulher bonita não sabe O que quer até o ver. | Open Subtitles | لحسن الحظ . الحقيقة هي كما هو حال الباقي حتى المرأة الجميلة لا تعرف ماذا تريد حتى تراه |
Vai ser uma pena para mim. O que quer saber? | Open Subtitles | أنا الخاسر بالتأكيد , ماذا تريد أن تعرف ؟ |
Diga-me O que quer e nós arranjamo-lhe. | Open Subtitles | قل لى ماذا تريد وأنا وهيوز سوف نوفره لك هل نستطيع الأنطلاق فى ذلك ؟ |
Apenas algumas perguntas sobre o seu filho... O que quer que eu diga? | Open Subtitles | إن الأمر يتعلق بابنك ماذا تريد أن تعرف ؟ |
Acabaram de sair dois. O que quer que faça, Coronel? | Open Subtitles | غادر إثنان منهما للتو ماذا تريد أن أفعل أيها العقيد؟ |
Não sei quem é você, nem O que quer! | Open Subtitles | أنا لا أعلم من أنت و ماذا تريد |
Diga O que quer e eu digo o que posso fazer. | Open Subtitles | اخبرنى ماذا تريد و ساخبرك ماذا يمكننى ان افعل من اجلك |
O que quer que eu lhe diga, que ele não merece? | Open Subtitles | ماذا تريدين مني أن أقول له بإنه لا يستحق ذلك؟ |
Não sei O que quer que eu faça, Virgínia. | Open Subtitles | لكنها ركضت خارج البيت لا أعرف ماذا تريدين أن أفعل |
A Rusty sabe O que quer fazer da vida dela. | Open Subtitles | أعتقد أن راستي تعرف ما الذي تريده بحياتها |
Tudo O que quer fazer é me abraçar e me beijar. | Open Subtitles | كل ما تريد القيام به هو مسكي وعناقي وتقبيل شفتي |
Quanto ao amigo dela, seja quem for, descobriremos O que quer, portar-nos-emos bem, e faremos o necessário. | Open Subtitles | بالنسبة لصديقها مهما كانت هويته نرى ما يريد و نتظاهر باللطف و نتعامل مع الأمر |
Quanto a um homem, não sei... mas sei quanto pode descer uma mulher, para conseguir O que quer. | Open Subtitles | لا أعرف بالنسبة للرجال لكني رأيت للتو إلى أي مدى قد تصل المرأة لتنال ما تريده |
Isto parecia indicar que O que quer que estivesse a bloquear a luz da estrela não era circular como um planeta. | TED | بدى أن هذا يشير إلى أنه أياً كان ما يعبر و يحجب إضاءة النجم لم يكن دائرياً مثل الكوكب. |
Roubar lâminas de barbear. O que quer provar? | Open Subtitles | تسَرِق علبة أمواس حلاقة حقيرة, ماذا تُريد أن تُثبت؟ |
Ei Phil, O que quer? Acabamos de pedir. | Open Subtitles | مرحبا يا رجل مالذي تريده لقد طلبنا كل شئ هنا |
Não percebi. O que quer que fosse, retraiu-se logo. | Open Subtitles | لا استطيع اخبارك مهما كان فإنه يرجع بسرعة |
Não tenho a certeza, mas está habituado a ter O que quer. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا، ولكنه تعود على أن يأخذ كل ما يريده |
O que quer que eu faça? | Open Subtitles | أقصد، أنا لا أعرف ما الذي تريدينه مني أن أفعله |
É melhor que um computador. É melhor que um novo monitor. É melhor que um novo software, ou O que quer que as pessoas costumem usar. | TED | انها افضل من جهاز الكمبيوتر. انها افضل من جهاز جديد , انها افضل من البرامج الجديدة أو أيا كان الناس عادة ما تستخدم. |
A resposta é sim, Comissário. O que quer saber? | Open Subtitles | الجواب نعم أيها المفوض ما الذي تريد معرفته؟ |
O que quer de mim exatamente? | Open Subtitles | بالضبط ماذا تُريدُ منّي؟ |