"o rapaz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفتى
        
    • الولد
        
    • الصبي
        
    • الغلام
        
    • الصبيّ
        
    • الشاب
        
    • الفتي
        
    • الصبى
        
    • الولدَ
        
    • الرجل
        
    • للفتى
        
    • الولدِ
        
    • الطفل
        
    • بالفتى
        
    • والفتى
        
    Se estas cartas soltarem o rapaz, são 100 libras para mim, combinado? Open Subtitles اذا أخرجت هذه الرسائل الفتى من القضية فسيكون لى 100 جنيها
    Olha só para o rapaz. Ele é que se diverte. Open Subtitles أنظري إلى ذلك الفتى إنه يحصل على كل المتعة
    Acho que o Imperador é o rapaz mais solitário do mundo. Open Subtitles أعتقد ان الإمبراطور هو الفتى الأكثر وحدة على وجه الأرض
    De acordo com os testemunhos, o rapaz parece culpado. Open Subtitles طبقاًللشهادة, الولد يبدو مذنباً. ربما هو كذلك بالفعل.
    Vamos assumir que o rapaz cometeu realmente o crime. Open Subtitles دعونا نفترض بأن الولد قد ارتكب جريمةالقتل حقاً.
    Ele está a recitar-se, para que o rapaz possa ser o livro. Open Subtitles انه يقرأ نفسه الآن وبالتالي فإن الصبي يمكن أن يصبح الكتاب
    Bom, isso faz de ti o rapaz mais sortudo... vivo. Open Subtitles حسناً، ذلك يجعلك الفتى الأوفر حظّاً على قيد الحياة.
    - Sim. Sempre disse que o rapaz precisava de mais confiança. Open Subtitles أجل، لطالما قلت إن الفتى قد يحتاج للمزيد من الثقة.
    o rapaz que nos tornou possível ter as peças. Open Subtitles إنه الفتى المسئول عن حصولنا على هذه القطع
    E o rapaz, Thorpe... vai sair do reformatório em 48 meses. Open Subtitles وذلك الفتى ثورب سيخرج من سجن الاحداث خلال 48 شهرا
    Achas que adoro o rapaz que engravidou a minha filha? Open Subtitles هل تعتقدى أننى أحب الفتى الذى جعل ابنتى حامل؟
    Pessoalmente, nem me importo que o rapaz não saiba ler um livro. Open Subtitles شخصياً, لا يُهمني بتاتاً إن كان الفتى لا يستطيع قراءة الكتاب
    Então vai buscar Wild Horse. Vamos buscar o rapaz. Open Subtitles اذهب واحضر الخيول ، ونحن سنذهب لآحضار الولد
    Por isso, infelizmente nenhum membro da nossa força policial da cidade, é suficientemente elegante para salvar o rapaz. Open Subtitles لذا وللأسف لا يوجد من بين قوات الشرطة خاصتنا، من هو رشيق بما يكفي لانقاذ الولد.
    Terceiro em numeração romana, assustar o rapaz no quarto... e estripá-lo. Open Subtitles الخطة رقم ثلاثة : مفاجأة الولد في سريره ونزع أحشاءه
    A balística do laboratório policial confirma que a bala perdida que matou o rapaz veio da arma de Zapatti. Open Subtitles ان خبراء النيران في مختبر الشرطة يثبتون ان الرصاصة الطائشة التي قتلت الولد جاءت من مسدس زباتي
    Bertha tinha sempre ciúmes de mim. Queria ser ela, o rapaz. Open Subtitles بيرثا كانت تغار مني كانت تريد ان تكون هي الصبي
    Apesar de não conseguirmos alcançar o rapaz, podemos congelá-lo com nitrogénio líquido, para que futuras gerações o possam salvar. Open Subtitles برغم عجزنا عن الوصول إلى الصبي فنحن نستطيع تجميده بسائل النتروجين، حتى تتمكن الأجيال القادمة من انقاذه.
    Não é o rapaz que andava perdido esta manhã? Open Subtitles أليس هذا الصبي فقدت القليل من هذا الصباح؟
    o rapaz forjou estas mentiras na esperança de salvar o mestre. Open Subtitles الغلام لابد يختلق هذه الأكاذيب وهو يأمل أن ينقذ سيده
    o rapaz a quem disseram quem era o assassino. Open Subtitles الصبيّ الذي أخبره المُتآمر بهويّة القاتل
    É evidente que o rapaz de azul assimilou a mão falsa. TED من الواضح أن الشاب بالأزرق قد تعرف على اليد الزائفة.
    Pode safar-se desta, se quiser. Só tem de libertar o rapaz. Open Subtitles يمكنك أنهاء كل هذا إذا أردت كل ما عليك هو أن تترك هذا الفتي
    Finalmente, arranjou coragem e foi ter com o rapaz. Open Subtitles نزل لتحت, إختطف الصبى قبل أن يأتى الأوتوبيس
    E, provávelmente, não o que matou o rapaz. Open Subtitles ومن المحتمل لَيسَت بالقرشَ الذي قَتلَ الولدَ الصَغيرَ.
    Claro! o rapaz no bar está a olhar para mim? Open Subtitles بالتأكيد و هل ذلك الرجل في البار ينظر اليّ؟
    Fizeste um diagnóstico ao falar com o rapaz durante cinco minutos. Open Subtitles لقد كونت تشخيصاً سريعاً عقب التحدث للفتى لمدة 5 دقائق.
    Duvido que o rapaz seja mais do que um incómodo para António. Open Subtitles أَشْكُّ في ان الولدِ سَيَكُونُ أكثر مِنْ مصدر إزعاج إلى أنتوني.
    o rapaz, eu vi-te com ele. Ele ama-te, sabes? Open Subtitles هذا الطفل, لقد رأيته معكِ انه يحبك, اتدرين؟
    Podes fazer o que quiseres com o rapaz, querida. Open Subtitles بوسعكِ أن تفعلين ما تشائين بالفتى يا عزيزتي
    Hana, o rapaz e eu descobr¡mos que part¡lhamos um prazer. Open Subtitles هانا، لقد عثرنا على مصدر مشترك للسرور أنا والفتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more