"onde estão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اين
        
    • أين أنتم
        
    • أين هما
        
    • حيث أنتم
        
    • مكانهم
        
    • أينَ
        
    • أين أنتما
        
    • بمكان
        
    • مكانكم
        
    • مكانها
        
    • أين ذهب
        
    • وأين
        
    • حيث أنت
        
    • أين هي
        
    • مكانكما
        
    Aquelas raparigas... Deus sabe quantas são, quanto mais Onde estão. Open Subtitles أولئك الفتيات الله أعلم كم عددهم ناهيك من اين
    Onde estão os Doors? - Por aqui! Esquece os Doors. Open Subtitles اين فرقة ذا دوورز ركز هنا, دعك من الفرقة
    - Isto é mesmo dela. - Onde estão as câmaras? Open Subtitles يا الهي ان هذا يشبها تماما اين الكاميرات ؟
    Onde estão vocês, suas bestas perversas? Estou pronta para vocês e sou dura! Open Subtitles أين أنتم أيها التافهون النائحون، أنا جاهزة لكم، وأنا قوية.
    Se a Donna e a Carol Anne não estão naquele quarto, então Onde estão? Open Subtitles لو دونا وكارول أن ليسوا في تلك الغرفه,أين هما أذن؟
    Reconheça as suas vítimas. Então e os corpos de Terry Hymes, Alicia Smith, Samantha Green, Onde estão? Open Subtitles عرف عن ضحاياك , جثث تيري هاينز أليشيا سميث و سمانثا غرين اين هي ؟
    Onde estão os teus amigos quando é para descarregar no Whitacre? Open Subtitles اين هم اصدقاؤك عندما تلقى كل الامور على مارك وايتكر؟
    Não sabemos Onde estão, mas há uma equipa à procura deles. Open Subtitles نحن لانعرف اين تلك اللوحات لكن لدينا فريق يبحث عنها
    Cadete 1151, diga-me Onde estão os estabilisadores do Cruzador Jedi. Open Subtitles الطالب 1151, اخبرني اين موقع مثبتات طرادة الجيداي الرئيسية
    Se ela for mãe, Onde estão os instintos maternais dela? Open Subtitles اعنى، لو كانت المجرمة ام اين غريزة الامومة ؟
    E eu, a olhar em volta, a pensar, Onde estão os meus concorrentes? TED وكنت انا انظر من حولي بكل ثقة واقول اين هم المنافسون
    O problema é: Onde estão as plantas? TED والخطأ هو .. اين النباتات من تلك القصة ؟
    Sugiro que ambos os advogados recuperem a compostura e se recordem de Onde estão. Open Subtitles اقترح على كلا المحاميين ان يستعيدا رصانتهما ويتذكرا اين هما الآن, واوصى المحلفين بأن يتجاهلا
    Pede a Marcipor que te mostre Onde estão as minhas roupas. Mudo-me para jantar. Open Subtitles فليريك مارسيبور اين احتفظ بملابسي سابدل ملابسي قبل العشاء حاضر سيدي
    Por isso temos de saber Onde estão e o que estão a fazer a toda a hora. Open Subtitles .. لذا، نريد أن نعرف أين أنتم وماذا تفعلون طوال الوقت
    Tinha sangue por toda a parte. - Só Deus sabe Onde estão agora. Open Subtitles الدم في كل مكان، لا أحد يعلم أين هما الآن
    Ninguém se mexa. Fiquem exatamente Onde estão até as luzes acenderem. Open Subtitles لا أحد يتحرك، إبقوا حيث أنتم إلى أن نضيء المكان
    - Se puderem dizer Onde estão. - Encontrarei uma maneira. Open Subtitles أه لو إستطاعو إخبارنا عن مكانهم كنت لأجد وسيلة
    Durante milhares de anos... os navegantes olham para as estrelas, para saberem Onde estão. Open Subtitles لآلاف السنوات، نظرَ البحارة إلى النجوم ليعرفوا أينَ هم.
    Seus pirralhos irritantes! Eu sei exactamente Onde estão! Open Subtitles أيها الفأران الصغيران، أعلم تماماً أين أنتما
    Diga-me Onde estão os Stingers e onde vão vendê-los. Open Subtitles أخبرينا فقط بمكان الصواريخ وأين ستتم عملية البيع
    Não sabemos Onde estão, mas não é um lugar grande. Open Subtitles أنصتوا، نجهل مكانكم جميعًا، لكن هذا ليس مكانًا شاسعًا.
    Uma das coisas mais estranhas nos eletrões é que não conseguimos dizer ao certo Onde estão. TED من أغرب الأشياء بالنسبة للإكترونات أنه لا يمكننا أن نحدد مكانها بالضبط.
    Não consigo pensar em nada que preferiria ter do que alguém a amar-me. Onde estão todas as abelhas? Escutaste isso? Open Subtitles لا يمكنني أن أفكر في أي شيء بي يجعل أي شخص يحبني أين ذهب النحل؟ هل تسمعين هذا؟
    Não sabemos Onde estão os foto-estimuladores, como serão implantados, quem irá acioná-los. Open Subtitles لا نعرف, أين تلك المحفزات الضوئية, وكيف سيتم توزيعهم, وأين سيفجرهم.
    Fiquem Onde estão. Ainda tenho o velho. Open Subtitles إبقَ حيث أنت.انا ما زلَت احْصلُ على الرجل العجوزِ.
    Quando olhamos para o sistema solar Onde estão as possibilidades? TED لذلك، عندما ننظرُ في المجموعة الشمسية، أين هي الإحتمالات؟
    Lembrem-se de Onde estão e porque estamos aqui. Open Subtitles تذكرا مكانكما وسبب تواجدنا هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more