Vou negar se alguma vez me citares, mas estou orgulhoso de ti. | Open Subtitles | سأنكر إن اقتسبت هذا منّي، لكنّي رجلٌ فخور أنا فخورٌ بك |
Um filho orgulhoso e rebelde... que foi vendido para uma morte lenta nas minas da Líbia... antes de fazer treze anos. | Open Subtitles | الإبن الثائر الباعث على الفخر الذي تم بيعه ليقاسي حتى الموت في مناجم ليبيا قبل عيد ميلاده الثالث عشر |
Pai, espero que estejas a ver isto. Vais ficar orgulhoso. | Open Subtitles | أبي، آمل أنّك تشاهدني من الأعلى سأجعلك فخورًا بي |
Estou orgulhoso de ti, filho. Estás pronto para o próximo nível. | Open Subtitles | أنا تماما فخور بك ياولدي , أنا جاهز للمستوى التالي |
Não podia estar mais orgulhoso da mulher que te tornaste. | Open Subtitles | لم أكن لأكون أكثر فخراً بالمرأة التي أصبحت عليها |
Bem, se não é o nosso pequeno estudante orgulhoso. | Open Subtitles | حسناً،إذا لم يكن هذا طالبنا الصغير الفخور |
Seria insuportável para alguém tão orgulhoso como o Mago Supremo. | Open Subtitles | وهذا سوف يكون صعب التحمل لشخص ذو كبرياء عالٍ ككبير السحرة |
Devias estar orgulhoso. O Moca Harley é um verdadeiro heróiamericano. | Open Subtitles | يجب أن تفتخر باز هارلي هو بطل أميركي حقيقي |
Deves estar orgulhoso por teres trocado a promotoria por isso. | Open Subtitles | يبدو بأنّك فخورٌ لتركك مكتب الإدعاء لأجل هذه الشركة |
Como Comandante Supremo desta bela nação, não sei dizer o quão orgulhoso estou pela operação de hoje. | Open Subtitles | كقائدٍ عام لهذه الأمّة العظيمة لا أستطيع أنْ أقول لكم كم أنا فخورٌ بعملية اليوم |
Não comprei o Big Monti para deixar o Major orgulhoso de mim. | Open Subtitles | أنا لَم أَشتري الموحل الكبير لعمل الفخر الرئيسي مني |
Estou muito orgulhoso de ter examinado esta jovem. | Open Subtitles | لقد كان لي الفخر بأن أحظى بفرصة فحص تلك السيدة الصغيرة |
Sentia-se orgulhoso, provocador e vulnerável, simultaneamente. | TED | كان فخورًا وجريئًا وضعيفًا في نفس الوقت. |
Portanto agora vou para L.A., para aquele programa, ganhar a montra final, fazê-lo orgulhoso de mim, e depois dizer-lhe quem sou. | Open Subtitles | لذا سأذهب إلى لوس أنجلوس سأكون في العرض أربح مواجهة العرض أجعله فخورًا بي وأخبره من أنا |
a respeito do meu presente de casamento. Ele vai ficar tão orgulhoso de si. | Open Subtitles | إنتظر حتى يسمع عن هدية زفافي هو سيكون فخور بك |
O meu marido não ficaria tão orgulhoso se tivesse ganho o campeonato. | Open Subtitles | فى هذه اللحظه, زوجى كان أكثر فخراً مما لو كان فريقه ربح بطولة الولايه |
Este uniforme e estas medalhas pertencem ao orgulhoso exército de Magadha. | Open Subtitles | هذه الأسلحة والميداليات تخص جيش ماغادا الفخور. |
Estou muito orgulhoso por ter vindo, se tivesse pensado assim. | Open Subtitles | أنا لدي كبرياء أكبر من أن آتي إلى هنا لو أني علمت بذلك. |
Sei quão orgulhoso estás de teres conseguido fazer o liceu. | Open Subtitles | أعرف كم تفتخر لوصولك لهذا الحد في المدرسة الثانوية |
És o orgulhoso dono da minha arma, de Lâmpada Lava. | Open Subtitles | ستكون المالك وبكل فخر لهذا السلاح المضيء القاذف للحمم. |
Não tentem impressionar-me com este semblante arrependido ou orgulhoso. | Open Subtitles | لا تحاولو وأثروا فى بنظرتكم اما أن تكون نادمة أو فخورة |
Pois quem suportaria o açoite e os insultos do mundo a afronta do opressor, o desdém do orgulhoso as angústias do amor desprezado, a morosidade da lei e as humilhações que o paciente mérito recebe do homem indigno | Open Subtitles | من يستطيع تحمل الزمن الذي يضغط على الرجل ذي الكبرياء التوبة الحب المرفوض |
Seu pai, por todo o inferno que ele nos causou, estaria orgulhoso de você. | Open Subtitles | والدك ، مع المشاكل التي سببها لنا كان ليفخر بك |
É demasiado orgulhoso? Só lida com segredos governamentais? | Open Subtitles | أنت متكبر جداً لا تتعامل الا مع أسرار الحكومة و جواهر الكونتسيات المفقودة؟ |
Sinto-me feliz e orgulhoso por saber que chegará o momento em que nós o utilizaremos para libertar o nosso país. | Open Subtitles | أنا سعيد وفخور أن أعرف أن اللحظة قد جاءت وعلينا أن نستغلها |
Pode estar orgulhoso por ter sido mais esperto do que eles. | Open Subtitles | بإمكانك أن تفخر الآن تفخر بأنك كنت أذكي منهم جميعاً |