"orgulhoso de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فخور
        
    • فخوراً
        
    • فخورٌ
        
    • فخورا
        
    • فخورة
        
    • فخورًا
        
    • فخورُ
        
    • أفتخر
        
    • تفخر
        
    • يفخر
        
    • فخورون
        
    • بالفخر
        
    • أفخر
        
    • فخراً
        
    Bom, estou muito orgulhoso de ter um Texas Ranger na família. Open Subtitles أنا فخور جداً لأنه لدينا شرطى من تكساس فى العائلة
    Estou orgulhoso de ti e nem gosto assim tanto de ti. Open Subtitles أنا فخور بكِ , وانا حتى لا أحبكِ بهذا القدر
    Mas eu não poderia estar mais orgulhoso de meu gosto salgado. Open Subtitles أنا لا يمكن أن أكون فخور أكثر نفس ذوقي المالح.
    Se eu te ensinasse a ser um homem, o teu pai ficaria tão orgulhoso de mim como de ti, Scottie. Open Subtitles لو أخرجتك من هناك ، وقمت بتعليمك لتكون رجلاً .. لكان والدك فخوراً بي كما سيكون فخوراً بك
    Vou negar se alguma vez me citares, mas estou orgulhoso de ti. Open Subtitles سأنكر إن اقتسبت هذا منّي، لكنّي رجلٌ فخور أنا فخورٌ بك
    Ainda agora não consegue ver com esse olho. orgulhoso de si próprio? Open Subtitles .ولا يمكنه أن يرى بهذه العين الآن هل أنت فخور بنفسك؟
    Estou orgulhoso de ti, filho. Estás pronto para o próximo nível. Open Subtitles أنا تماما فخور بك ياولدي , أنا جاهز للمستوى التالي
    Estava tão orgulhoso de ti. Estou tão orgulhoso de ti. Open Subtitles ‫كنت فخوراً جداً بك ‫أنا فخور جداً بك الآن
    Então este é um proprietário muito orgulhoso de uma bela bola de excremento. TED ماتشاهدونه الآن هو مالك فخور لكرة روث جميلة.
    Fiquei tão orgulhoso de mim mesmo por ter inventado sozinho o arco perfeito. TED أنا فخور جداً لنفسي لاختراع قوسي المثالي
    Sinto-me orgulhoso de vos mostrar o "trailer". TED أنا فخور جداً لأعرض عليكم المهمة العسيرة.
    Sou o pai orgulhoso de dois belos filhos Elijah, de 15 anos, e Octavia, de 12. TED أنا أب فخور لولدين جميلين، إليجا، 15 وأوكتافيا، 12.
    orgulhoso de um breve sonho chamado vida. Open Subtitles ميت عنيد فخور بذاك الحلم القصير الذي تسميه الحياة
    a respeito do meu presente de casamento. Ele vai ficar tão orgulhoso de si. Open Subtitles إنتظر حتى يسمع عن هدية زفافي هو سيكون فخور بك
    Sinto-me orgulhoso de ti. Serás um óptimo Polícia. Open Subtitles أَنا فخور بك أنت سَتَعْملُ الجحيم من شرطي
    O Sr. Dempsey deverá sentir-se muito orgulhoso de si. Open Subtitles الرئيس، السّيد ديمبسي يَجِبُ أَنْ يَكُونَ فخور بك جدا.
    Como sabes se ele não ficaria orgulhoso de não teres desistido? Open Subtitles و ما يدريك أنّه سيكون فخوراً بك لأنّك لم تستسلم؟
    É bom que tenhas vindo. Devias estar orgulhoso de ti próprio. Open Subtitles من الجيد لك أن تأتي يجب أن تكون فخوراً بنفسك
    Quero dizer, francamente, como cidadão, estou orgulhoso de si. Open Subtitles أعني, بصراحةٍ, ومن مواطنٍ لمواطنٍ أنا فخورٌ بكْـ
    Ele ia estar tão orgulhoso de ti, não ia? Open Subtitles عنيدا ويكون فخورا بذلك ولكم ، أليس كذلك؟
    O Governo bem pode ficar orgulhoso de vocês, adeus. - Até á vista. Open Subtitles حسناً، الحكومة ستكون فخورة بكما كلاكما مع السلامة
    Portanto agora vou para L.A., para aquele programa, ganhar a montra final, fazê-lo orgulhoso de mim, e depois dizer-lhe quem sou. Open Subtitles لذا سأذهب إلى لوس أنجلوس سأكون في العرض أربح مواجهة العرض أجعله فخورًا بي وأخبره من أنا
    Estou tão orgulhoso de ti, querida. Open Subtitles أنا فخورُ بكِ للغاية يا حلوتي، الكثير من النساء اللاتي تُركنّ للتو
    Eu estou orgulhoso de estar diante de vocês, como o novo Primeiro-Ministro... do nosso país... Open Subtitles أفتخر بالوقوف أمامكم كرئيس الوزراء الجديد... لبلادنا
    E deverias ficar orgulhoso de eu deixar-te jogar comigo. Open Subtitles ويجب أن تفخر بأنني أتركك تلعب على طاولتي
    Nenhum pai podia estar mais orgulhoso de um filho. Open Subtitles أصبحت فخوراً به كما لم يفخر أيّ أب بابنه
    Estou muito orgulhoso de ti, como estou orgulhoso da tua mãe. Open Subtitles نحن فخورون بك للغاية كما أنني فخور جدا بوالدتك
    Estou orgulhoso de fazer parte desta missão na grande guerra patriótica. Open Subtitles أشعر بالفخر لمشاركتي في هذه المهمة في الحرب الوطنية الكبرى
    Rever o ano que passou fazia me sentir muito orgulhoso de mim mesmo. Open Subtitles بالعودة إلى ما تم عمله خلال هذه السنة جعلني أفخر بنفسي
    Estou muito orgulhoso de ter lutado abertamente contra os Judeus e por ter limpo a Lebensraum do veneno Judeu. Open Subtitles يكفينى فخراً اننى حاربت اليهود فى كل مكان وطهرت العالم من السمّ اليهودي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more