Bom, estou muito orgulhoso de ter um Texas Ranger na família. | Open Subtitles | أنا فخور جداً لأنه لدينا شرطى من تكساس فى العائلة |
Estou orgulhoso de ti e nem gosto assim tanto de ti. | Open Subtitles | أنا فخور بكِ , وانا حتى لا أحبكِ بهذا القدر |
Mas eu não poderia estar mais orgulhoso de meu gosto salgado. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن أكون فخور أكثر نفس ذوقي المالح. |
Se eu te ensinasse a ser um homem, o teu pai ficaria tão orgulhoso de mim como de ti, Scottie. | Open Subtitles | لو أخرجتك من هناك ، وقمت بتعليمك لتكون رجلاً .. لكان والدك فخوراً بي كما سيكون فخوراً بك |
Vou negar se alguma vez me citares, mas estou orgulhoso de ti. | Open Subtitles | سأنكر إن اقتسبت هذا منّي، لكنّي رجلٌ فخور أنا فخورٌ بك |
Ainda agora não consegue ver com esse olho. orgulhoso de si próprio? | Open Subtitles | .ولا يمكنه أن يرى بهذه العين الآن هل أنت فخور بنفسك؟ |
Estou orgulhoso de ti, filho. Estás pronto para o próximo nível. | Open Subtitles | أنا تماما فخور بك ياولدي , أنا جاهز للمستوى التالي |
Estava tão orgulhoso de ti. Estou tão orgulhoso de ti. | Open Subtitles | كنت فخوراً جداً بك أنا فخور جداً بك الآن |
Então este é um proprietário muito orgulhoso de uma bela bola de excremento. | TED | ماتشاهدونه الآن هو مالك فخور لكرة روث جميلة. |
Fiquei tão orgulhoso de mim mesmo por ter inventado sozinho o arco perfeito. | TED | أنا فخور جداً لنفسي لاختراع قوسي المثالي |
Sinto-me orgulhoso de vos mostrar o "trailer". | TED | أنا فخور جداً لأعرض عليكم المهمة العسيرة. |
Sou o pai orgulhoso de dois belos filhos Elijah, de 15 anos, e Octavia, de 12. | TED | أنا أب فخور لولدين جميلين، إليجا، 15 وأوكتافيا، 12. |
orgulhoso de um breve sonho chamado vida. | Open Subtitles | ميت عنيد فخور بذاك الحلم القصير الذي تسميه الحياة |
a respeito do meu presente de casamento. Ele vai ficar tão orgulhoso de si. | Open Subtitles | إنتظر حتى يسمع عن هدية زفافي هو سيكون فخور بك |
Sinto-me orgulhoso de ti. Serás um óptimo Polícia. | Open Subtitles | أَنا فخور بك أنت سَتَعْملُ الجحيم من شرطي |
O Sr. Dempsey deverá sentir-se muito orgulhoso de si. | Open Subtitles | الرئيس، السّيد ديمبسي يَجِبُ أَنْ يَكُونَ فخور بك جدا. |
Como sabes se ele não ficaria orgulhoso de não teres desistido? | Open Subtitles | و ما يدريك أنّه سيكون فخوراً بك لأنّك لم تستسلم؟ |
É bom que tenhas vindo. Devias estar orgulhoso de ti próprio. | Open Subtitles | من الجيد لك أن تأتي يجب أن تكون فخوراً بنفسك |
Quero dizer, francamente, como cidadão, estou orgulhoso de si. | Open Subtitles | أعني, بصراحةٍ, ومن مواطنٍ لمواطنٍ أنا فخورٌ بكْـ |
Ele ia estar tão orgulhoso de ti, não ia? | Open Subtitles | عنيدا ويكون فخورا بذلك ولكم ، أليس كذلك؟ |
O Governo bem pode ficar orgulhoso de vocês, adeus. - Até á vista. | Open Subtitles | حسناً، الحكومة ستكون فخورة بكما كلاكما مع السلامة |
Portanto agora vou para L.A., para aquele programa, ganhar a montra final, fazê-lo orgulhoso de mim, e depois dizer-lhe quem sou. | Open Subtitles | لذا سأذهب إلى لوس أنجلوس سأكون في العرض أربح مواجهة العرض أجعله فخورًا بي وأخبره من أنا |
Estou tão orgulhoso de ti, querida. | Open Subtitles | أنا فخورُ بكِ للغاية يا حلوتي، الكثير من النساء اللاتي تُركنّ للتو |
Eu estou orgulhoso de estar diante de vocês, como o novo Primeiro-Ministro... do nosso país... | Open Subtitles | أفتخر بالوقوف أمامكم كرئيس الوزراء الجديد... لبلادنا |
E deverias ficar orgulhoso de eu deixar-te jogar comigo. | Open Subtitles | ويجب أن تفخر بأنني أتركك تلعب على طاولتي |
Nenhum pai podia estar mais orgulhoso de um filho. | Open Subtitles | أصبحت فخوراً به كما لم يفخر أيّ أب بابنه |
Estou muito orgulhoso de ti, como estou orgulhoso da tua mãe. | Open Subtitles | نحن فخورون بك للغاية كما أنني فخور جدا بوالدتك |
Estou orgulhoso de fazer parte desta missão na grande guerra patriótica. | Open Subtitles | أشعر بالفخر لمشاركتي في هذه المهمة في الحرب الوطنية الكبرى |
Rever o ano que passou fazia me sentir muito orgulhoso de mim mesmo. | Open Subtitles | بالعودة إلى ما تم عمله خلال هذه السنة جعلني أفخر بنفسي |
Estou muito orgulhoso de ter lutado abertamente contra os Judeus e por ter limpo a Lebensraum do veneno Judeu. | Open Subtitles | يكفينى فخراً اننى حاربت اليهود فى كل مكان وطهرت العالم من السمّ اليهودي |