"os meus amigos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أصدقائي
        
    • لأصدقائي
        
    • اصدقائى
        
    • أصحابي
        
    • زملائي
        
    • أصدقائِي
        
    • اصدقائي
        
    • أصدقائَي
        
    • رفاقي
        
    • اصحابي
        
    • واصدقائي
        
    • لأصدقائى
        
    • وأصدقائي
        
    • أصدقائى
        
    • فأصدقائي
        
    Quando fomos almoçar e eu abri o termos, libertando aqueles aromas novos no ar, os meus amigos não reagiram favoravelmente. TED عندما جاء وقت الغداء وفتحت الترمس، فاحت تلك الرائحة الجديدة في الهواء، لم تكن ردة فعل أصدقائي إيجابية.
    Quando os meus amigos do Twitter deixavam de acusar e começavam a fazer perguntas, eu quase automaticamente os imitava. TED حينما توقف أصدقائي على تويتر عن الهجوم وبدؤوا في طرح الأسئلة، أصبحت تلقائياً أقوم بما يقومون به.
    Quando os meus amigos souberem que eu sou judeu correm comigo. Open Subtitles كل أصدقائي سوف يعرفون إني يهودي وسوف يرموني إلي الشارع
    Podes ficar em linha enquanto, chamo os meus amigos e familiares? Open Subtitles هل يمكنك الإنتظار على الخط ريثما أحضر كل أصدقائي وأقربائي؟
    Percebi que todos os meus amigos eram bons de maneiras diferentes. Open Subtitles وبعد ذلك أدركت أن كلّ أصدقائي جيّدين على نحو مُختلف
    os meus amigos andam de Porsche Tenho de fazer as pazes Open Subtitles كل أصدقائي يقودون البورش يَجِبُ أَنْ أَضِعَ الأمور في نصابها
    Estou aqui com os meus amigos estudantes. Hei, rapazes. Oi. Open Subtitles أنا هنا مع أصدقائي الطلبة أهلا ياشباب , مرحبا
    os meus amigos estão à procura pela vizinhança, maneira de vos chamar. Open Subtitles أصدقائي بالخارج يبحثون عن أي شخص حتى يمكننا أن نتصل بك
    Porque é que não arranjas umas raparigas bonitas para os meus amigos? Open Subtitles لم لا تبحث عن بعض الجميلات لبعض أصدقائي الذين هنا ؟
    Foi há uma semana que fui lá com os meus amigos. Open Subtitles لقد كان ذلك منذ أسبوع عندما ذهبت هناك مع أصدقائي
    Quantos trabalhos fez com os meus amigos em New York? Open Subtitles كم وظيفة قمت بها مع أصدقائي هناك في نيويورك؟
    Seja o que for, está a assustar os meus amigos. Open Subtitles حسنا.. مهما هو.. ذلك فقط يضايق بعض من أصدقائي
    os meus amigos tinham bilhetes e um de sobra. Open Subtitles كانت لدى أصدقائي بطاقات وكانت هناك بطاقة إضافية
    Agora tenho imenso dinheiro, e sinto que não fiz nada para o merecer, e não posso falar com os meus amigos porque são pobres. Open Subtitles , و أنا لا أشعر أني فعلت شيئاً لأستحقه . . و لا أستطيع التحدث إلى أصدقائي حيال هذا لأنهم فقراء جداً
    Quero fazer qualquer coisa normal, como sair com os meus amigos. Open Subtitles أتعلم، أريد أن أفعل شيئاً طبيعي مثل.. حفلة مع أصدقائي
    Daisy tens que me dizer onde estão os meus amigos. Open Subtitles ديزي لا بد أن تقولي أين أصدقائي. الرجاء. الرجاء.
    Só tenho de saber se os meus amigos estão todos bem. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد من أن أصدقائي على ما يرام
    É que pareces mais feliz que os meus amigos casados. Open Subtitles لا أدري، فقط تبدو أسعد من كل أصدقائي المتزوّجين.
    Apenas para os meus amigos, e raparigas que encontro Open Subtitles فقط لأصدقائي .. و الفتيات اللاتي ألتقيتُ بهن
    Ima, todos os meus amigos serviram o mínimo, três anos. Open Subtitles امى, كل اصدقائى خدموا بالجيش على الاقل 3 سنوات
    O Bush invade o meu território, depois fica com os meus amigos, depois goza com a minha forma de falar. Open Subtitles بالأول غزى منطقتي ، ثم استولى على أصحابي ثم يسخر من طريقتي في التحدث ، هذا وارد
    Porque é que ia matar os meus amigos Super heróis? Open Subtitles و لماذا بحق الجحيم أقتل زملائي الأبطال الخارقون ؟
    Estamos no Outono e passo mais tempo que nunca com os meus amigos. Open Subtitles انه خريف الآن واضيع وقت أكثر من أي وقت مضى مَع أصدقائِي
    E não estava sozinha. os meus amigos também se debatiam com isso. TED ولم أكن وحدي في ذلك؛ اصدقائي كذلك عانوا من الأمر نفسه.
    Pensava que conhecia os meus amigos, mas parece que estava enganada. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني عَرفتُ أصدقائَي لَكنِّي اكتشفت بأنّني كُنْتُ علي خاطئَ
    os meus amigos do póquer podiam estar a fazer bluff sobre as mãos que tinham, mas não estavam a fazer bluff sobre as suas crenças sociais. TED كان رفاقي في لعبة البوكر يخادعون ويكذبون بشأن الأوراق التي يملكونها ولكنهم كانوا صريحين بشأن معتقداتهم الاجتماعية.
    A outra noite foi... apenas um desafio que eu e os meus amigos lançámos. Open Subtitles ما حدث تلك الليله لقد كان مجرد تحدي بيني وبين اصحابي
    E os meus amigos das Honduras pediram-me para agradecer o TED. TED واصدقائي من الهندوراس طلبو مني ان اقول شكر لك يا تيد.
    Pronto. Talvez. Talvez seja mais fácil para mim e para os meus amigos. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، ربما الأمر كذلك ، حسناً ربما الأمور تكون سهلة بالنسبة لى و لأصدقائى
    os meus amigos e eu chamamos a isto "alimentar o monstro". TED وهكذا دواليك. أسميها أنا وأصدقائي إطعام الوحش.
    Então eles irão matar os meus amigos,... ..destruir o Stargate e negar que isto alguma vez aconteceu. Open Subtitles إذن فربما يقتلون أصدقائى و يدمرون بوابة النجوم و ينكرون حدوث أى شئ من الأساس
    E, se alguma vez me meter em sarilhos, os meus amigos ajudar-me-iam. Open Subtitles بالإضافة، لو وقعتُ بورطة حقيقيّة، فأصدقائي سيكونون هناك لإنقاذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more