"ou a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أو
        
    • أم
        
    • او
        
    • إما أن
        
    • أَو
        
    • ام
        
    • و إلا
        
    • إمّا أنّ
        
    • اما ان
        
    • إمّا أن
        
    • أمْ
        
    • تلك المعلومات وقتها
        
    Mas em Hiroxima, algumas pessoas foram varridas, deixando só um relógio de pulso ou a página de um diário. TED ولكن في هيروشيما ، محي بعض الناس تماماً ، ولم يبق إلا ساعة اليد أو صفحة مذكرات.
    Aumentamos o calor, e começamos a fazer ou a quebrar as ligações químicas no açúcar, formando um caramelo acastanhado. TED تشعل الحرارة، وتبدأ بإنتاج أو تحطيم الروابط الكيميائية في السكر، مشكلاً سائل كراميل يميل للبُني، صحيح ؟
    Já todos vimos um sem-abrigo, despenteado, provavelmente malnutrido, encostado a um edifício de escritórios, a murmurar consigo próprio ou a gritar. TED فقد رأى الجميع رجلاً في الشارع غير مهذب، وربما بسوء تغذية، يقف خارج مبنى وهو يتمتم بنفسه أو يصرخ.
    Quem pretende convencer com esta fotografia, a mim ou a si? Open Subtitles مَن مِن المفترض أن تقنعه هذه الصورة؟ أنا أم أنت؟
    A 1ª experiência sexual ou a 1ª vez que tive relações? Open Subtitles تقصد أول تجربة جنسية أم أول مرة مارست فيها الجماع؟
    Se colocarmos um vídeo da banda de garagem e ele começar a ser visto intensamente, podemos perder a guitarra ou a casa. TED اذا حملت فيديو عن فرقة الكراج خاصتك و بدأ الدخول اليه يتزايد بشكل كبير يمكن ان تخسر غيتاراتك او بيتك
    Motiva-nos a aproximarmo-nos ou a afastarmo-nos de um estímulo. TED تدفعنا إلى الحركة نحو أو بعيدًا عن الحافز.
    Digam isso a um juiz que conheçam ou a um advogado que conheçam ou a um polícia ou a quem puder sentar-se num júri TED قولوها لقاض تعرفونه أو محام تعرفونه، أو لرجل شرطة أو لأي شخص قد يجلسُ كعضو في هيئة محلفين في حالة اعتداء جنسي.
    Eu passei a minha vida toda ou na Escola, no caminho para a Escola, ou a falar do que acontece na Escola. TED لقد قضيت طوال حياتي إما في مبنى المدرسة أو في طريقي إلى المدرسة أو أتحدث عن ما يحدث في المدرسة
    Como ajudar países mais pobres ou a mudança climática? TED أو الناس بالدول النامية أو في تغير المناخ؟
    O futuro, ou a distopia futura, está a chegar rapidamente. TED إنّ المستقبل، أو المستقبل المظلم، يصل إلى هنا بسرعة.
    Isto é extremamente antropomórfico, ou seja, a atribuição de características humanas a animais ou a coisas não-humanas. TED وهذا تجسيد مبالغ فيه، أو نسب السمات البشرية على ماهو غير بشري من حيوانات وأشياء.
    Uma má entrevista pode levar a esquecer ou a deturpar pormenores, enquanto uma boa entrevista pode mudar a vida para melhor. TED المحاورة السيئة هي التي تجعلنا ننسى التفاصيل أو لا نتذكرها، بينما المحاورة الجيدة يمكنها أن تغير حياتكم للأفضل تمامًا.
    Muito bem. Queres a resposta curta ou a longa? Open Subtitles حسناً، هل تريد إجابة مطولة أم إجابة قصيرة؟
    Bem, vamos começar. Queres a esquerda ou a direita? Open Subtitles لنبدأ، أتريد أن تكون على اليمين أم اليسار؟
    Desculpa. Estavas a falar comigo, ou a dormir com outra pessoa? Open Subtitles انا اسفة هل تتحدث مع أم تنام مع واحد اخرى
    Muitos libertam a luciferina ou a luciferase na água tal como uma lula ou um polvo libertam uma nuvem de tinta. TED الكثير منهم يستطيع ان يطلق لوسفرين و لوفيرس في الماء بالضبط كما يطلق الحبار او الاخطبوط سحابة من الحبر.
    "E nunca, nunca aceite... o dinheiro duma mulher que perdeu o cão, o vestido ou a carroça." Open Subtitles وتحت اى ظرف لا تاخذ مال من امراة فقدت كلبها او فستان زفافها او عربتها
    Não preciso de ti, nem de ninguém, a controlar-me ou a proteger-me. Open Subtitles انا لا احتاجك ولا اى احد اخر يتحكم بى او يحمينى
    Está sempre a acumular-se ou a reduzir-se, numa área cívica. TED دائمًا إما أن تتراكم أو تتحلل في الساحة المدنية.
    Georgie. Não demores muito ou a mãe vai ficar nervosa. Open Subtitles جورجي لا تَبْقَ بالخارج طويلا أَو ماما هيجيلها عصفور
    - Estás a perguntar ou a dizer? - A dizer-te. Open Subtitles هل تسألني ام تخبرني اني اخبرك 343 ضرب سبعة
    Dá-me a droga ou a tua namorada vai desta para a melhor. Open Subtitles أعطنى المخدرات و إلا صديقتك الصغيرة ستعيد تعريف كلمة الرأس الفارغة
    ou a vítima deixou alguém entrar, ou entraram por algum lado. Open Subtitles إمّا أنّ الضحية سمح لأحدهم بالدخول أو أنهم اقتحموا المنزل من مكان ما
    ou a aproveitamos ou estamos arrumados. Open Subtitles انها فرصة العمر. اما ان تستغليها او تموتين
    Porque você nem sabe que mente... ou é incapaz de saber se está a mentir ou a dizer a verdade. Open Subtitles لأنّكِ إمّا أن تكوني عالمة بكذبكِ أو أنّكِ عاجزة عن التمييز بين إن كنتِ تكذبين أو تصدقين
    Ele refere-se ao meu diagnóstico sobre ele, ou a outro diagnóstico? Open Subtitles أكان يُشير إلى تشخيص حالته أمْ أنّه مرجع لتشخيص آخر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more