| Se não delinearmos a vossa vida, outra pessoa o fará por nós, e podemos não gostar da sua ideia de equilíbrio. | TED | إذا لم تصمم حياتك , شخص آخر سيقوم بتصميمها لك, و قد لا تعجبك . إن فكرتهم عن التوازن |
| Isto quase sempre indica uma coisa chamada "phishing". Alguém que tenta roubar informações da conta de outra pessoa, encaminhando-a para outro "website". | TED | هذا غالباً يدل على شيء يسمى التصيُّد، شخص يحاول سرقة معلومات حساب شخص آخر عن طريق توجيههم إلى موقع آخر |
| Essas reflexões sobre o futuro eram-me sempre apresentadas como fazendo parte do sonho americano, mas sempre me pareceram o sonho de outra pessoa. | TED | وهذه التأملات المستقبلية كانت دائمًا تُعرض علي كجزء من الحلم الأمريكي، ولكن دائمًا ماكنت أشعر بأن هذا هو حلم شخص آخر |
| E achas que casar com outra pessoa é a solução? | Open Subtitles | تظنين أن الزواج من شخص اخر هو الجواب المناسب؟ |
| Era o tipo de observação que qualquer outra pessoa ignoraria. | Open Subtitles | كانت الملاحظة التي لربما قد يتجاهلها شخص آخر بسهولة. |
| Podia ter dado isto a outra pessoa mas pensei em ti. | Open Subtitles | بإمكاني أن أعرض هذا على شخص آخر لكني فكرّت بك |
| E não existe nenhuma razão para acreditar que uma experiência consciente não possa pertencer a outra pessoa, numa outra fase. | Open Subtitles | ولا يوجد ما يبرر الاعتقاد ان تجربة ادراك شخص قد تكون تجربة شخص آخر على مسرح آخر للاحداث |
| É melhor que fique com outra pessoa. Não é nada. Por favor... | Open Subtitles | سوف يكون أفضل حالا مع شخص آخر لا ، لن يفعل |
| Como nunca tirou proveitos da sua alegada morte... e como condenámos outra pessoa pelo homicídio onde o tentámos implicar, tivemos que o deixar ir. | Open Subtitles | لأنه لم يربح من موته المزعوم. ونحن أدنّا شخص آخر بتهمة القتل حاولنا القاء اللوم عليه، كان لا بدّ أن نتركه يذهب. |
| Não és tu, estúpido, estava a falar com outra pessoa. | Open Subtitles | ليس أنت أيها السافل أنا أتحدث إلى شخص آخر |
| "Espero que o desporto me aproxime mais de outra pessoa. | Open Subtitles | أتمنى أن تقربني الرياضة من شخص آخر في حياتي |
| A abelhinha tinha-o ferido mais do que qualquer outra pessoa podia ferir. | Open Subtitles | الخطّه جرحته بعمق أكثر من أي شخص آخر يمكن أن يجرحه |
| 'Não imagino sentir o mesmo por outra pessoa que não seja tu.' | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل أن أحس حول شخص آخر ما أحسه حولك |
| Ele diz que é outra pessoa e acredita que é mesmo. | Open Subtitles | لقد قال انة شخص آخر و هو يعتقد بانة كذلك |
| Está a dizer que estamos a passar a responsabilidade para outra pessoa. | Open Subtitles | إذن إفادة ما تقوله هو علينا نقل المسؤولية إلى شخص آخر |
| E uma outra pessoa da mesa começou a repreendê-lo por causa disso. | Open Subtitles | وكان أمامه يجلس شخص آخر وبدأ في تخويفه من هذا الخطر |
| Eles são todos monstros. Deixa outra pessoa tratar disso. | Open Subtitles | انهم جميعا وحوش,اجعل اي شخص اخر يقوم بالمهمة |
| Olha, sem ofensa, mas acho que devias talvez escolher outra pessoa. | Open Subtitles | بدون تهجم لكن أعتقد أنة يجب أن تختار شخصا آخر |
| Por mais de 20 anos, este tipo foi outra pessoa. | Open Subtitles | ،لأكثر من عشرين سنة كان هذا الرجل شخصًا آخر |
| Gosto que venhas cá na pele de outra pessoa. | Open Subtitles | أحب قدومك الى هنا, والتصرّف وكأنك شخصٌ آخر |
| Mas o ridículo é que sou capaz de cuidar de outra pessoa. | Open Subtitles | لكن الجزء السخيف هو أني قادر تماماً على العناية بالناس الآخرين |
| Como alguém pode não se importar... em magoar outra pessoa? | Open Subtitles | كيف يمكن للمرء ألا يأبه إن كان يؤذي أحدهم |
| Só o Harry e eu. E havia outra pessoa, mas... | Open Subtitles | هارى وأنا فقط وأنا أخبرت شخصاً أخر لكـن ــ |
| Mas se não consegues pensar com clareza, entrega o comando a outra pessoa. | Open Subtitles | ولكن ان لم تعد تفكر بوضوح يجب ان تتنحى ويأخذ غيرك القيادة |
| É um pouco irónico ouvir outra pessoa a dizer isso. | Open Subtitles | إنه مثير للسخرية أن أسمع أحداً آخر يقول ذلك |
| Achas que consegues encontrar outra pessoa para te ajudar com o seminário? | Open Subtitles | هل تظن انه يمكن ان تجد شخصا اخر للمساعدة في محاضرتك؟ |
| Então para trazer o pai de volta, outra pessoa deve morrer. | Open Subtitles | لذا، في سبيل إعادة أبيها، على أحدٍ آخر أن يموت. |
| Claro, me perdoe. Era outra pessoa. | Open Subtitles | بالطبع.ارجوا أن تسامحيني لقد كانت امرأة أخرى |
| Ninguém te impede. Vai destruir a cidade de outra pessoa. | Open Subtitles | لن يوقفك اى احد اذهب ودمر قرية شخصاً اخر |
| Que o seu amado a deixasse por outra pessoa. | Open Subtitles | .. أن حبيبها من المحتمل أن يتركها .. لأجل فتاة أخرى |