| Sabem, como quando aprendemos uma palavra nova, e depois começamos a ver essa palavra por todo o lado? | TED | الآن، كما تعلمون عندما تتعلم كلمة جديدة، ثم تبدأ في رؤية تلك الكلمة في كل مكان؟ |
| Nenhuma palavra consegue descrever o que isso faz a uma nação. | TED | لا توجد كلمة بإمكانها وصف ما تفعله هذه الكلمة بالشعوب. |
| Vamos parar nesta pergunta. O que é que torna real uma palavra? | TED | أريد أن أتوقف عند هذا السؤال: ما الذي يجعل الكلمة حقيقية؟ |
| Nestas situações, o poema surgia na página, perfeito e intacto, mas ao contrário, da última para a primeira palavra. | TED | وفي هذه المواقف، ستأتي القصيدة على الورقة كاملة و سليمة لكنها معكوسة، من الكلمة الأخيرة إلى الأولى. |
| Não há consenso, em inglês, quanto à pronúncia desta palavra. | TED | لا زال لا يوجد إجماع حول كيفية نطق الكلمة. |
| Realmente você é. Soldar não é a palavra certa? | Open Subtitles | حسنا لم تكن الحام هي الكلمة المناسبة ،عزيزي? |
| Talvez o Coronel Nicholson defina a palavra de outra forma. | Open Subtitles | ربما يكون كولونيل نيكلسون قد عَرف الكلمة بشكل مختلف |
| Talvez eu tenha usado a palavra errada. Uma excentricidade, uma fraqueza. | Open Subtitles | ربما أنا إستعملت الكلمة الخطأ غرابة أطوار , نقطة ضعف |
| A palavra pode transformar-se em silêncio? Não tenho medo disso. | Open Subtitles | هل تتحول الكلمة الى سكون لست خائفا من ذلك |
| Naquele momento, receou não encon- trar a palavra certa. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت تخشين عدم إيجاد الكلمة المناسبة |
| Parece que não se limitaram apenas a proclamar a boa palavra, mas encarregaram-se de receber os meus clientes com tiros, não? | Open Subtitles | يبدو أنَكم لم تحدَدوا أنفسكم ..بإعطاء المواعظ من خلال الكلمة الطيبة لكنتم إستطعتم أن ترحَبوا بزبائني خير ترحيب، صحيح؟ |
| Majestade, ouvi a palavra Messias. O que é exactamente um Messias? | Open Subtitles | لقد سمعت كلمة المسيح مع معنى هذه الكلمة بالضبط ؟ |
| Deve ter ouvido isso da boca do seu filho... porque essa palavra não se diz na televisão. | Open Subtitles | لا بد أنه سمع تلك الكلمة من إبنك لأنهم لا يقولون تلك الكلمة على التلفاز |
| É uma palavra que vem da velha Inglaterra, e dos nossos antepassados. | Open Subtitles | الكلمة التي إعتدنا على إستخدامها منذ أجدادنا الإنكليز حتى أسلافنا الصغار |
| O meu pai era um kokujin. Conheces essa palavra, kokujin? | Open Subtitles | والدي كان كوكوجين هل تعرف هذه الكلمة ماذا تعني؟ |
| Nunca disse uma palavra sobre isso a ninguém até esta noite. | Open Subtitles | لم أقل كلمه بخصوص هذا الموضوع لأى شخص حتى الليله |
| Ele... não sei a palavra em inglês... comandava o seu público | Open Subtitles | أنا لا أدرى معنى الكلمه بالأنجليزيه لكنها تعنى قيادة الجماهير |
| As pessoas usam-na como uma palavra vulgar ou um insulto. | TED | يتخدمها الناس وكأنها مجرد كلمات عابرة أو طريق للإهانة. |
| Passa a palavra aos outros. Diz-Ihes para ficarem de boca calada. | Open Subtitles | . مرر الكلام مباشرتاً إلى الآخرين أخبرهم أن يغلقوا أفواههم |
| Roubaste-me a arma! É a tua palavra contra a minha! | Open Subtitles | . لقد أخذت مسدسي لقد كانت كلمتك ضد كلمتي |
| Ele entendeu que neste livro está a palavra de Deus? | Open Subtitles | هل هو مدرك أن هذا الكتاب يحوي كلام الرب؟ |
| Foi a sua palavra que deu em como manteriam as suas terras. | Open Subtitles | لقد كـانت كلمتك التي أخبرتهم بهـا بأنّهم يبقون على أراضي صيدهم |
| Ouça, ele nao vai a lado nenhum. Tem a minha palavra. | Open Subtitles | إسمع، إنه لن يذهب إلى أي مكان هذا وعد مني |
| Um homem da a sua palavra, é uma questão de honra. | Open Subtitles | أى شخص يعطى كلمته لفعل هذا العمل فلابد انه يفعله |
| Infelizmente, estes sistemas emergentes robustos — e robusto é a palavra chave — são muito difíceis de compreender em pormenor. | TED | و لكن الخبر السيء أن تلك القوى و القوى كلمة رئيسية من الصعب جداً فهم نظم الناشئة بالتفصيل |
| Deu a sua palavra a um caminho de ferro. | Open Subtitles | قطع وعداً على نفسه من أجل السكة الحديدية |
| Adoro este tipo, não percebo uma palavra do que ele diz! | Open Subtitles | يعجبني هذا الرجل على أني لا أفهم كلمةً مما يقول |
| Essas pobres almas não conseguem amar... no sentido verdadeiro da palavra. | Open Subtitles | هذه الأرواح البائسة لا يمكنها أن تحبّ بالمعنى الحقيقي للكلمة |