Por oposição ao primeiro escritório que vos mostrei no início da palestra, este é um escritório muito conhecido, o White Group. | TED | وعلى النقيض فإن أول مكتب أريتكم إياه في بداية الحديث ، هذا هو مكتب معروف ، تابعٌ للمجموعة البيضاء |
Uma imagem vale mais do que mil palavras, portanto, vou começar a minha palestra deixando de falar e mostrando algumas imagens que captei recentemente. | TED | صورة تساوي أكثر من ألف كلمة , لذلك سأبدء حديثي بالتوقف عن الحديث وعرض عدد قليل من الصور التي تم إلتقاطها مؤخرا. |
Sou incapaz de conseguir esta resposta, e estou a fazer esta palestra. | TED | أنا غير قادر على إبداء هذه الاستجابة، وأنا أقوم بهذه المحادثة. |
Esta palestra será sobre como fazemos as coisas e quais são as novas formas de fazermos as coisas no futuro. | TED | إذن، هذه المحادثة ستدور حول كيفية صناعة الأشياء وما هي الطرق الجديدة التي سنصنع بها الأشياء في المستقبل. |
O que quero que recordem desta palestra são três coisas. | TED | والذي أريدكم ان تتذكروه من هذه المحاضرة ثلاثة أشياء |
Não se preocupem, não vou fazer toda a palestra às escuras. | TED | لا داعي للقلق، فأنا لن أكمل الحديث في هذا الظلام. |
Esta é uma palestra que eu fiz, em Israel, no ano passado. | TED | وقد قدمت هذا الحديث سابقاً في إسرائيل، في العام الماضي فقط |
Esta é, já agora, a única equação na palestra. | TED | بالمناسبة هذه هي المعادلة الوحيدة في هذا الحديث |
Vou começar assim: Há uns anos, uma organizadora de eventos telefonou-me porque eu ia ser oradora numa palestra. | TED | حسنآ، سأبدآ بهذا: قبل بضع سنين، اتصلت بي منظِمة مناسبات لانني كنت عازمه علي الحديث في مناسبه ما. إتصلت بي، وقالت، |
E pensei se conseguiria chegar ao fim desta palestra e perceber tudo, ou não. | TED | وكنت أتساءل ما إذا كنت في نهاية هذا الحديث سوف أعي ذلك أم لا |
Não estou a falar de vocês, nem desta palestra, mas, geralmente, é verdade. | TED | ليس أنتم الآن .. و ليس في هذه المحادثة ولكن هذا بصورة عامة صحيح |
Também estou ciente de que esta palestra vai aparecer na Internet. | TED | أنا أدرك أن هذة المحادثة سوف تظهر على الإنترنت. |
E isto vai ser importante para o que vos vou contar mais tarde durante esta palestra. | TED | و هذا سيكون مهم لما سوف أخبركم به خلال المحادثة. |
Adoro o facto de eles significarem que, quem quiser, pode ver esta palestra muito longe deste auditório. | TED | أحب هذه الحقيقة التي تعني أياً كان سيكون قادراً على مشاهدة هذه المحادثة بعيداً عن هذه القاعة. |
Eu é que vou dar a palestra, não és tu. | Open Subtitles | انتى صديقة مفضله أنا ذاهبة الان ونلتقى بعد المحاضرة |
É também a componente de entretenimento desta palestra, | TED | كما أنها تعزز القسم الترفيهي في هذه المحاضرة لذا آمل أن تستمتعوا بها |
O que se diz normalmente às pessoas que vão fazer uma palestra? | TED | ماذا يقول الناس عادة عندما تكون على وشك إلقاء محادثة عامة؟ |
Fixem aquele ponto durante 30 segundos, o que é um bocado chato numa palestra de 18 minutos. | TED | وعليكم القيام بذلك لمدة 30 ثانية .. وهي هدر كبير ضمن حديث مدته 18 دقيقة |
Por isso... se alguém, qualquer um, vier à minha próxima palestra e ficar desapontado, talvez não goste de mim. | Open Subtitles | لذلك إذا كان شخص ما، أو أي شخص، يأتي إلى محاضرتي القادمة وخيبة أملهم، لانهم لم يحبوني |
Era uma palestra pública e estava curioso, por isso fui. | Open Subtitles | لقد كانت محاظرة عامة و لقد كنت فضولياً لذا قد ذهب |
Tenho pouco tempo, mas fui à palestra da viagem no tempo. | Open Subtitles | لدي ثانية واحدة فقط لكنني ذهبت لمحاضرة السفر عبر الزمن |
Ela faz uma palestra para mim, quando eu ensino | TED | إذاً، هي تقوم بإلقاء محاضرة كضيفة عندما أُدرّس. |
Quero agradecer a todos por terem vindo, e se forem novos cá, fiquem por aqui depois da palestra desta noite e marquem uma reunião comigo se realmente quiserem fazer parte disto. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم لحظوركم وان كنتم مستجدين بهذا فبعد هذه المحاظرة يمكنكم التحدث معي على انفراد |
Depois daquela palestra sobre quereres fazer tudo sozinha e depois de te ter convidado a ficares comigo? | Open Subtitles | بعد كل ذلك الخطاب عن إرادتك للمضي وحدكِ وبعد أن عرضت لكِ أن تبقي معي؟ |
Querem que pergunte qual o tema da palestra para esta noite. | Open Subtitles | لدي أوامر بأن أسأل عن موضوع خطابك الليلة |
Sim, já estou a imaginar uma cambada de velhotes de mantos a dar uma palestra sobre as implicações morais da magia. | Open Subtitles | أجل ، أتعلم ، أنا أتخيل فقط مجموعة من الرجال الكبيرين في العمر يرتدون الرداء . يعطون محاضرات في الآثار المعنوية للسحر |
Lamento ter perdido a sua palestra. Ouvi dizer que foi espectacular. | Open Subtitles | أنا آسف فقد فاتتني محاضرتك سمعت أنها كانت رائعة |
Eu levo-o. Deve estar a acabar a palestra dele. | Open Subtitles | ينبغى أن يكون أنتهى من محاضرته الأن فى أى لحظة الأن |