Penso que a minha parceira não está familiarizada com esse conceito. | Open Subtitles | أظن بأن شريكتي ربما لا تفهم هذا النوع من الشعور |
Olhe, pare lá de fazer olhinhos à minha parceira. | Open Subtitles | حسناً، أتعرف، توقف عن النظر في عيون شريكتي |
O seu único fim é encontrar uma parceira na escuridão. | Open Subtitles | وهدفها الوحيد هو ,الحصول .على شريكة للتزاوج في الظلام |
Talvez ela não seja a parceira... mas uma participante forçada. | Open Subtitles | أو ربّما ليست شريكة في الأخير، وإنّما مُشاركة بالإكراه. |
Vi as notícias e estava a imaginar se terias uma nova parceira. | Open Subtitles | لقد رأيت الأخبار فحسب وكنت أتسائل إذا حصلت على شريك جديد |
Não queres quebrar um código de honra ao entregar a tua parceira, mas no entanto não tiveste problemas | Open Subtitles | انت لا تريد فك اللغز عن طريق تسليم شريكتك لنا بينما ليس لديك مشكله في النوم |
Diga mais alguma coisa acerca do irmão da minha parceira. | Open Subtitles | واصل الحديث، مايكي. قل شيئا آخر عن شقيق شريكتي |
Disse-lhe que não teria acabado a apresentação sem o teu trabalho, e que não teria obtido aquela qualidade sem a minha linda parceira. | Open Subtitles | و أخبرته بأنني لم أكن سأنتهي من المحاضرة التقديمية بدون عملكِ، ولم أكن سأصل إلى المستوى المطلوب لولا وجود شريكتي الجميلة |
Eu teria sido um Ranger se me dessem uma parceira assim. | Open Subtitles | كنت لأصبح خيالاً إن أخبروني أن شريكتي ستبدو مثلك |
Não mais. Não quero ser a parceira de um homem que pense assim. | Open Subtitles | لن أستمر ، لا أريد أن أكون شريكة الرجل الذي يفكر بهذه الطريقة |
Bem, a melhor cura para isso é falar com a tua parceira para a vida. | Open Subtitles | العلاج الأسرع للحزن هو مناقشة ما يزعجك مع شريكة حياتك |
Talvez venha a ser a próxima parceira de Clark Devlin. | Open Subtitles | أنتِ قد تصبحي شريكة كلارك ديفلن القادمة. |
Um dia, vais ter de encontrar uma mulher, ou uma parceira. | Open Subtitles | يوماً ما سيتوجّبُ عليك العثور على زوجة أو شريك لحياتك. |
Então acho que, bem, procuro uma amiga, uma parceira. | Open Subtitles | لذا خمّنت، حسنًا، أنا أبحث عن صديق، شريك |
Hoje, eles estão em busca da melhor parceira de caça. | Open Subtitles | وهما اليوم في بحث ٍ عن شريك الصيد المُطلق. |
Se fosse só tua parceira, tinhas corrido dali para fora. | Open Subtitles | لو كنت شريكتك فحسب، لكنت خرجت من هناك مسرعًا |
Então, parceira, o que vais fazer com a tua parte do dinheiro? | Open Subtitles | إذاً يا شريكي ، مالذي سوف تفعله بنصيبك من المال ؟ |
Olhe, a policial que ele matou, ela era minha parceira, você entende? | Open Subtitles | انظر ، الشرطيه التى قتلت كانت شريكتى هل تفهم هذا |
Não posso ser parceira de alguém que odeia mulheres. | Open Subtitles | لا استطيع ان اكون شريكه لشخص يكره النساء. |
Apareces no meu local de trabalho, falas com a minha parceira, interrogas-me | Open Subtitles | لقد ظهرتِ في مكان عملي لقد تحدثتي مع زميلتي في العمل |
Então, acho que o filme está em boas mãos... parceira. | Open Subtitles | إذاً أعتقد أن الشريط بأيدي أمينة أيتها الشريكة |
E como tu vais ser a minha parceira na vida, porque não começar já? | Open Subtitles | و حيث أنكى ستصبحين رفيقة حياتى لما لا نبدأ |
Um homem pode testar a sua contagem de espermatozoides e partilhá-la com a sua parceira. | TED | يمكن للرجل فحص عدد حيواناته المنوية ومشاركة النتيجة مع شريكته. |
Se encontrares uma parceira para a vida, devias ser leal. | Open Subtitles | إذا وجدت الشريك في الحياة يجب أن تكون مخلصا |
Acho que se tu fugires eu, terei uma nova parceira de procriação. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ إذا هربتي سأجد شريكاً تكاثرياً آخراً |
Avise-me se aquela sua parceira for a algum lado. | Open Subtitles | أخبرني إذا ما قام شريكك بالذهاب لأي مكان |
Desculpa, esqueci-me de te dizer que a Sarah vem buscar-me e que, hoje, ela vai ser a minha parceira de quimioterapia. | Open Subtitles | أن "سارة" ستأتي إلى هنا و تقلني إلى هناك و أنها ستكون رفيقتي في العلاج الكيميائي اليوم جيد .. |