Quando regressava a casa parecia que todos evitam olhar para mim. | Open Subtitles | في طريقي للمنزل، بدا أن الجميع كان يتجنّب النظر إليّ. |
Portanto, quando o meu amigo estava a tentar explicar essa experiência, parecia que, quanto mais ele falava, menos eu entendia. | TED | اذا كما كان صديقي يحاول شرح تلك التجربة، بدا وكأنه كلما تكلم اكثر، كلما فهمت اقل، |
Para o fbi, parecia que Parsons... estava a arrecadar armas para alguma ofensiva. | Open Subtitles | هنا في غرب فيرجينيا بالنسبة للفيدراليين بدا أنه يجمع أسلحة ويخزنها لغرض شرير |
parecia que esta única injeção de Calypsol estava de certa forma a proteger contra o "stress" durante semanas. | TED | بدا وكأن إبرة واحدة من الكاليبسول بطريقة ما كانت تحمي من الضغط لمدة أسابيع. |
parecia que estava a tentar falar comigo, mas não conseguia. | Open Subtitles | ، كان يبدو أنها تحاول التحدث إليّ لكن لا يمكنها |
Mas quando vi o filme, parecia que a Audrey Hepburn não só tomou o pequeno almoço no Tiffany's, não comia nada há um ano. | Open Subtitles | لكن عندما شاهدت الفيلم, يبدو ان أندري هيبرن لم تتناول افطارها عند تيفاني وحسب، لم تأكل اي شيء طوال العام. |
Antes de me deixar inconsciente, parecia que tinha assuntos por acabar... | Open Subtitles | قبل أن يفقدني وعيي، بدا أنّ له عملاً غير منتهٍ مع أحد آخر. |
Nos anos 70, quando parecia que o preço da energia nunca iria baixar, a nossa economia estava num crescendo. De repente, no início dos anos 80, desmoronou-se rapidamente. | TED | في السبعينات، عندما بدا أن سعر الطاقة لن يتراجع أبداً، كان اقتصادنا يحلّق، وثم في بداية الثمانينات، انحدر بسرعة. |
Sack, sempre gostei de ti... por isso aguentei as tuas histórias sobre berbigões e outras, e estava tudo bem, porque parecia que a fazias feliz e isso era o que a mim mais importava. | Open Subtitles | لطالما أحببتك يا ـ ساك ـ لذلك احتملت قصصك عن الاسكالوب وثعالب الماء كانت جيدة, بدا أن ذلك يسعدها وهذا ما كان يهمني |
Quando era miúdo, parecia que a minha mãe sabia tudo. | Open Subtitles | عندما كنتُ صبياً , بدا أن أمي تعلم كل شيء |
Eu não sei. É o tipo de parecia que as coisas podem estar mudando, sabe? | Open Subtitles | بدا وكأنه نوعا ما يمكن أن تتغير الاشياء ,أتعلمي؟ |
E ele ainda não está convencido, parecia que, depois que ela passou pela prova de fogo | Open Subtitles | وانه لا يزال غير مقتنع ، بدا وكأنه ، بعد أن مرت المحاكمة بنيران |
parecia que ele queria entrar naquele ramo. | Open Subtitles | بدا أنه كان يحاول شق طريقه لاثارة الأنظار هناك. |
parecia que um dia estavas tão sossegada, e tu costumavas ser tão... | Open Subtitles | بدا أنه ذات يوم كنت هادئة جداً وكنت كذلك دوماً.. |
Pegámos num problema que as pessoas diziam ser impossível e tornámo-lo possível. Perseverámos quando parecia que nada do que fazíamos resultava. | TED | لقد واجهنا مشكلة قال كثير من الناس إنها مستحيلة، وجعلناها ممكنة، وناضلنا عندما بدا وكأن لا شيئ مما فعلناه سيعمل. |
parecia que estava lá há meses. | Open Subtitles | يبدو أنها كانت تعيش هناك لأشهر |
parecia que nada podia interromper aquilo e que sempre estaríamos juntos. | Open Subtitles | كان يبدو ان لاشئ سيفرقنا واننا سنكون دائما معا |
Vi a minha mãe a chorar. parecia que o meu pai estava a gritar com ela. | Open Subtitles | رأيتُ والدتي تبكي بدا أنّ والدي كان يصيح بها |
E assim, comecei a perceber que parecia que os cegos tinham uma influência positiva na cidade em si. | TED | ومن ثم بدأت أدرك بأنه بدا و كأنه المكفوفين بدو يملكون تأثير إيجابي على المدينة نفسها. |
Ela parecia que tinha levado porrada ou levado um tiro. | Open Subtitles | وكانت تبدو كما لو كانت مضروبة أو أطلق عليها النار أو ما شابه |
Que estranho. parecia que alguém me estava a chamar. | Open Subtitles | هذا كان غريباً لقد شعرت أن هناك . أحد يناديني أو شيء كهذا |
parecia que as nossas vidas tinham estado ligadas de uma forma indefinida. | Open Subtitles | يبدوا أن حياتنا قد ربطت مع بعض بطرق غامضة. |
parecia que ela tinha uma história que alguém não queria que ela contasse. | Open Subtitles | يبدو و كأن لديها قصة، يوجد شخص ما لا يريد أن يحكيها |
parecia que o corpo começava no topo do papel. | Open Subtitles | يبدو وكأن الجسم يبدأ من الجزء العلوي للورقة |
parecia que a minha cabeça estava num saco de plástico. | Open Subtitles | شعرت كأن رأسي في كيس بلاستيكي او ما شابه |
parecia que havia uma bolsa de ar lá em baixo. | Open Subtitles | لقد بدا كما لو أنه كان هناك جيب هوائي بالأسفل هناك |