parte de mim pensava: "Ok! Quando é que ele irá pedir para eu depositar 10 000 dólares "na sua conta num banco nigeriano?" | TED | جزء مني كان يقول ، حسناً متى سيطلب مني أن أحوّل 10000 دولار إلى حسابه بنكه النيجيري ، أليس كذلك ؟ |
Haverá sempre uma parte de mim aqui em Tottington Hall. | Open Subtitles | سيكون هناك دائماً جزء مني هنا في قصر توتنجتون |
Uma parte de mim culpa-o por precisar tanto de mim. | Open Subtitles | مازال جزء مني يحتقره لأنه كان بحاجه ماسه إلي |
E sempre que os invoco, isso consome parte de mim. | Open Subtitles | فى كل مرة , أدعوهم فيها يستهلك جزءاً مني |
Amo-a como a mais ninguem, mas... parte de mim suspeita que ela possa estar a ter um caso. | Open Subtitles | لكن جزء منى يشك أنها ربما على علاقة بأحدهم. |
A carpete fazia parte de mim, quero-a de volta. | Open Subtitles | و هذا يجعل السجادة جزء مني أريد إستعادتها |
Mas parte de mim gosta de ser independente, de encontrar um projecto, mas com as minhas condições. | Open Subtitles | لكن هناك جزء مني يحبّ أن يكون مستقلاً إيجاد مشروع وصوت جديد لكن وفقاً لشروطي |
Você e eu. parte de mim gostaria de disputar o estatal. | Open Subtitles | أنت وأنا ايضا جزء مني ، يريد أن الذهاب للولاية |
parte de mim pensa que os espiões queimados devem unir-se. | Open Subtitles | جزء مني يعتقد ان على الجواسيس المطرودين مساعدة بعضهم |
A única coisa dela que tenho faz parte de mim. | Open Subtitles | حسنًا، الشيء الوحيد الذي أحمله منها هو جزء مني. |
Há uma parte de mim que queria mesmo que fosse teu. | Open Subtitles | ثمة جزء مني يرغب حقاً أن يكون هذا الطفل ابنك |
Ainda há uma parte de mim que quer explorar o mundo. | Open Subtitles | هناك جزء مني مازال يتمنى أن أن أستكشف العالم أجمع |
parte de mim deseja ter morto todos os presos quando os vimos. | Open Subtitles | جزء مني تمنى لو كنا قتلنا كل المساجين فور رؤيتنا لهم |
Santo Deus, estou tao perturbada, cada parte de mim estremece. | Open Subtitles | والأن بـحق الله أنـا متجمدة كـل جزء مني يـرتجف |
Não consigo explicar, mas há uma parte de mim, que faz com que me concentre numa pessoa, e isso toma conta de mim. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أشرح ذلك، ولكن هناك جزء مني في رأسي الذي يجعلني أركز على شخصٍ ما وبعد ذلك يأخذ أكثر |
Uma parte de mim também queria esquecer que tínhamos acabado. | Open Subtitles | اتوقع ان جزء مني اراد ان ينسى الانفصال ايضا |
Esperava não chorar mas ultimamente as lágrimas parecem parte de mim | Open Subtitles | لكنني أتمنى ألا أبكي لكن مؤخراً الدموع تبدو جزءاً مني |
Uma parte de mim está muito interessado... mas o resto grita: | Open Subtitles | لا لا جزء منى يهتم بك جدا لكن الاجزاء الاخرى تصرخ |
Felizmente, essa parte de mim, não tem mais nada a dizer | Open Subtitles | لحسن الحظ، ذلك الجزء منّي ليس له رأي في المسألة |
Tomaram tudo o que eu tinha. Mas parte de mim sobreviveu. | Open Subtitles | لقد اخذوا، كل ما بحوزتي ولكن جزءٌ منّي نجى |
E isso causa um enorme conflito interior, tipo, parte de mim gosta de mim e parte de mim odeia-me. | TED | وهذا يسبّب الكثير من الصراعات الداخلية ، كما تعلمون ، مثل كون جزء مني يحبّني ، وجزء مني يكرهني. |
parte de mim queria fugir, passar pelas portas e... forçar a saída. | Open Subtitles | جزء منّي أراد الهرب، أردت أن أخرج من الباب لأشق طريقي |
Mas parte de mim precisava mesmo de dar esse próximo passo. | Open Subtitles | لكن جزءاً منّي كان يريد فعلاً أن يقوم بتلك الخطوة. |
parte de mim crie, em retrospectiva, que roubei essa loja, o mais estúpido que pude ter feito... porque queria que me apanhassem. | Open Subtitles | تعلَم، جزءٌ مني يظُن، بأثرٍ رجعي أني سرقتُ ذلكَ المحَل، و هوَ أغبى شيء فعَلتُه لأني أردتُ أن يُمسكَ بي |
Acho que uma parte de mim até admira o que está a tentar fazer aqui. | Open Subtitles | أعتقد أن جزئاً مني حتى معجب بما تحاول فعله هنا |
És a parte de mim que é livre desta dor. | Open Subtitles | وهبتكِ الحياة لتحيي حُلمي، فأنتِ جزئي المُتحرر من الألم. |
Dois anos antes, eu nunca teria imaginado que essa parte de mim não só seria aceite, mas poderia ajudar a minha carreira. | TED | بعد عامين، لم اتخيل أبدًا أن هذا الجزء مني لن يكون مقبولًا فقط، ولكن يمكن أن يساعدني في الواقع في مسيرتي. |
A parte de mim da qual eu sei tão pouco. | Open Subtitles | ذلك الجزء بداخلي أعرف عنه القليل. |
Uma parte de mim também queria esquecer a separação. | Open Subtitles | أعتقد بأن جزءا مني أراد نسيان الأنفصال أيضا |
Depois de 20 anos, deixar a minha esposa sería atirar fora uma parte de mim. | Open Subtitles | بعد 20 سنةِ، يَتْركُ زوجتَي يُمزّقُ مِنْ a جزء نفسي. |