Passa-se qualquer coisa. Não podes fazer de conta que não. | Open Subtitles | شيء ما يحدث هنا لا يمكنك التظاهر عكس ذلك. |
Passa-se alguma coisa no parque que nós devamos saber? Como por exemplo? | Open Subtitles | هل هناك أى شيء يحدث فى الحديقة ينبغى أن نعلم به؟ |
Também não é muito dada a desporto. Passa-se algo anormal em casa? | Open Subtitles | ليست رياضية ماهرة أيضاً، هل يحدث أمر غير طبيعي في المنزل؟ |
Passa-se alguma coisa com ela, mas não sei o quê. | Open Subtitles | هنالك شيئا يجري معها، لكن لا أعرف ما هو. |
Passa-se qualquer coisa no mundo, decerto já repararam. | TED | هناك شيء ما يجري في العالم، وأنا واثق أنكم قد لاحظتموه. |
Passa-se alguma coisa com o teu telefone. Está sempre a dar sinal de ocupado. | Open Subtitles | ثمة شيئاً ما خاطئ بهاتفك لقد كنت على لائحة الأنتظار |
O diafragma está totalmente recolhido, a caixa torácica está metida para dentro. É aqui que, mentalmente, Passa-se uma coisa. | TED | يدخل الغشاء كلّياً، يتجه القفص الصّدري نحو الداخل، وهنا، ذهنيا، يحدث شيئ ما فعلاً. |
Passa-se muita coisa aqui. Vamos olhar mais de perto. | TED | الكثير يحدث في هذا الموضوع. دعونا نأخذ نظرة عن قرب عنه. |
Passa-se algo no Oeste e eu gostaria de saber o que é. | Open Subtitles | هناك شيء ما يحدث هناك في الغرب وأود أن أعرف ما هو |
Passa-se alguma coisa! | Open Subtitles | هؤلاء الرجال من البحرية لم يخبرونا بكل شئ هنالك شيئاً يحدث |
Passa-se algo terrível dentro de mim. | Open Subtitles | شيء رهيب يحدث بداخل جسدي يوجد تغييرات حسدية |
- Passa-se algo de errado. - Não sei. Talvez estejas a exagerar. | Open Subtitles | - شئ سيئ يحدث لها أنا لا أعرف , ربما تبالغ |
Passa-se algo aqui. Definitivamente... | Open Subtitles | هناك شىء يحدث هنا بالتأكيد مما لا شك فيه هناك شىء ما يحدث |
Estou sobre o hollywood Norte, Passa-se qualquer coisa aqui embaixo. | Open Subtitles | أطير على شمال هوليود الآن، و شئ ما يحدث هنا، يارجال. |
- Passa-se alguma coisa no 3.º andar. - Estão a partir tudo. | Open Subtitles | شيء ما يجري بالطابق الثالث - إنهم يُكسرون كل شيء - |
Talvez, mas o meu instinto diz que Passa-se algo com ele. | Open Subtitles | ربما.لكن أحشائي تقول أن هناك شيئاً ما يجري بخصوصه |
Passa-se qualquer coisa naquela cidade. | Open Subtitles | . هناك شيئا ما يجري في هذه المدينة . اشعر بذلك |
Passa-se qualquer coisa com o seu braço, com o cotovelo ou com o ombro. | Open Subtitles | هنالك شيء ما خاطئ ، إما مع ذراعه ، أو مرفقه ، أو كتفه |
Drogas-te com os rapazes. Definitivamente, Passa-se algo contigo. | Open Subtitles | أنتِ تتعاطي المخدرات مع الشبآن متأكده أنَّ هُنَالكَ شيٌ خاطئ بكِ |
Passa-se uma pilha gigante de merda nazi sobre o Hitler. | Open Subtitles | كومة ضخمة من هراء هتلر النازي ! هذا هو الخطب |
O tipo passou o ano a papar miúdas a torto e a direito, e agora Passa-se por causa de uma que não comeu? | Open Subtitles | اعنى هذا الرجل كان يحرك البنات يمينا ويسارا طول العام والان هوا يجرى وراء امرأة لم يمارس الجنس معها حتى الان |
Estou pálida porque estou doente. Passa-se alguma coisa com o meu sangue. | Open Subtitles | أنا شاحبة لأننى مريضة هناك شىء ما خاطىء فى دمى |
está agora quase terminado. Passa-se em muitas escalas diferentes, | TED | مقترب جداً من نهايتها الآن. تحدث في كل المقاييس المختلفة، في البداية |
E depois apareceu uma luz no céu. Passa-se alguma coisa de errado. | Open Subtitles | لكنه حدث, بعد ذلك ظهر ضوء في السماء هناك خطب ما |
- Mas a polícia encontrá-la-á. - Não podes falar. Passa-se alguma coisa, sinto-o na tua voz. | Open Subtitles | لايمكنك التحدث، هنالك خطبٌ ما يمكنني معرفة ذلك من صوتك. |
Sempre que se fala em tocar nos olhos dela ou seja de quem for ela, tipo, Passa-se. | Open Subtitles | في اي وقت شيء يلمس عينها او عين احد آخر تفزع راقبي |
Passa-se alguma coisa com o caso? | Open Subtitles | هناك شيءُ إِسْتِمْرار بالحالةِ؟ نعم، نعم، نعم. |
Ele Passa-se e vira-se contra os amigos. Que tal não nos aconteça. Exacto. | Open Subtitles | ثم يجن أحد الرجال ويتحول ضد أصدقائه لا نريد حدوث هذا |
Passa-se tudo! Porra dos miúdos de hoje em dia. | Open Subtitles | كل شئ مشكل تبا لشباب هذه الأيام |
Passa-se alguma coisa de errado com os vossos ouvidos? | Open Subtitles | هَلْ الشيء الذي المسألة بآذانِكِ؟ |
O Morris não veio para casa. Desapareceu. Passa-se qualquer coisa. | Open Subtitles | موريس لم يعد للبيت، إنه مفقود أعرف بأن حدث له مكروه |