Esta família passou a vida toda a tentar recuperar a pintura. | Open Subtitles | لقد قضت هذه العائلة عمرها كلّه مُحاولةً إستعادة هذه اللوحة. |
Estás a falar daquela rapariga que passou a noite na minha cama? | Open Subtitles | أتقصد الفتاة التي قضت ليلة الأمس في سريري ؟ |
O narrador passou a vida inteira a vaguear por aquele grande labirinto de informações numa procura de sentido, possivelmente vã. | TED | أمضى الراوي حياته كاملة يتجول وسط ذلك الكم الهائل من المعلومات في محاولة بائسة للبحث عن معنى. |
Levei-lhe manuais de árvores, de pássaros, e o que passou a tornar-se o seu livro favorito, o dicionário. | TED | لويس. كما أعطيته كتيبات إرشادية عن الأشجار وعن الطيور، بالإضافة الى القاموس الذي أصبح كتابه المفضل. |
passou a vida a investigar a actividade paranormal nesta zona. | Open Subtitles | أمضت حياتها بالبحث عنّ الأنشطة الغير طبيعية بهذهِ المنطقة. |
E então, no espaço de um dia, passou a nada. | Open Subtitles | وبعد ذلك، في غضون يوم واحد أصبحت لا شيء. |
passou a noite no teu quarto, na tua cama? | Open Subtitles | لقد قضى الليلة عندكِ ؟ في غُرفتكِ ؟ في سريركِ ؟ |
Sabes, a minha mãe passou a vida a ter de recorrer a outros e merdas. | Open Subtitles | أنت تعرف أن والدتي قضت حياتها كلها على أموال الصداقات. |
Ela passou a manhã toda a reclamar comigo por... 'não estar no clima' e essas tretas. | Open Subtitles | ان قضت الصباح في ازعاجي من اجل ان لا تأتي في اللحظة او شيء مثل الهراء |
Ela passou a maior parte do tempo na casa de banho, é completamente doida. | Open Subtitles | لقد قضت معظم اليوم في الحمام , إنها مجنونة |
passou a vida com um coelho no bolso e pombas na manga. | Open Subtitles | أمضى كامل حياته مَع أرنب في جيبِه وحمامات فوق أكمامِه |
O McGee passou a noite a usar os critérios deles parar criar um programa que adivinha a idade por uma foto. | Open Subtitles | بالتالي أمضى ماكغي نصف الليل يستخدم تلك المعايير لتطوير برنامج يمكنه إخبارنا بعمر الشخص من الصورة |
O pobrezinho passou a vida sem comer caviar. | Open Subtitles | عزيزي المسكين أمضى حياته كاملة بدون كافيار هذه معاناة |
Começou por divertimento, tornou-se assustador e depois passou a ser uma necessidade. | TED | لقد بدأ الأمر كتسلية، لقد أصبح مخيفاً، وبعد ذلك، صار ضرورياً. |
Com o tempo passou a ser qualquer item descartado. | Open Subtitles | في النهاية، أصبح المصطلح يشمل أي شي منبوذ. |
E mesmo depois de me casar, o telemóvel passou a ser um utensílio para me vigiarem. | TED | وحتى عندما كنت متزوجة، أصبح الهاتف وسيلة لمراقبتي. |
passou a reforma a levar refeições a doentes de cancro. | Open Subtitles | أمضت فترة تقاعدها في توزيع العشاء على مرضى السرطان. |
OK, ela passou a vida dela a agradar aos homens, só para ser traída por eles no final. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أمضت حياتها في إرضاء الرجال كي تخان من قبلهم في النهاية |
Mas ela passou a fazer da história e criou a ideia de que todos nós devíamos ter acesso ao ensino. | TED | لكنها أصبحت جزء من التاريخ وأفتتحت هذه الفكرة بأننا كُلّنا يجب أن نحصل على فرصة في التعليم. |
passou a noite com a fantasia de milhões, completamente a sós. | Open Subtitles | لقد قضى الليلة, مع معشوقة الملايين وحدهما |
No ano passado, na Flórida, encontraram um antepassado extinto do rinoceronte e disseram: "Parece que passou a maior parte do tempo na água." | TED | في العام الماضي وجد في ولاية فلوريدا سلف حيوان وحيد القرن المنقرض و قيل" يبدو انه قضى معظم حياته في الماء" |
Como muitos sabem, o meu pai de 63 anos, passou a viver comigo, e esta manhã descobri que ele passara a noite no quarto com uma criatura deliciosa chamada Elaine. | Open Subtitles | فابي البالغ من العمر 63 سنة انتقل للعيش معي واليوم صباحاً عند الافطار اكتشفت انه امضى الليلة مع مخلوقة لطيفة اسمها الين |
A rapariga passou a noite inteira a falar com os teus amigos, a querer saber histórias sobre ti, a ver os álbuns de fotos da Monica. | Open Subtitles | هذه الفتاه امضت الليل بطولة في التحدث لاصدقائك تطلب سماع القصص عنك وتنظر لألبوم الصور الخاص بمونيكا |
...Champ Kind passou a ser o comentador da NFL, mas foi despedido depois de ser acusado de assédio sexual, pelo Terry Bradshaw. | Open Subtitles | شامب كايند, انفصل عنهم N.F.L و اصبح مُعلق لل لكنة قد اُقيل مؤخرا بعد اتهامة بالمضايقة الجنسية المستمرة لتيري برادشاو |