| E devemos-lhes um pedido de desculpa, mas quem se importa? | Open Subtitles | و نحن ندين لهم كلهم بإعتذار لكن ماذا يهم؟ |
| Acho que te devo um pedido de desculpas por tudo isto. | Open Subtitles | هل تعلم, أعتقد بأني مدين لك بإعتذار على كل هذا |
| Se isto pudesse ser resolvido com um pequeno pedido de desculpas, eu seria parva em levantar a questão. | Open Subtitles | إذا كان هذا الأمر صغيراً لدرجة معالجته باعتذار صغير ـ لكنت أنا حمقاء حين تطرقت إليه |
| Estas janelas foram instaladas a pedido de meu antecessor. | Open Subtitles | هذه النوافذ ركبت بناء على طلب الرئيس السالف |
| E isso surgiu de um pedido de um colega para que analisasse uma série de cérebros de assassinos psicopatas. | TED | وكل شئ بدأ من طلب من زميلي لتحليل بعض الأدمغة لقتلة سيكوباتيين. |
| O melhor pedido de desculpas é um bom bife e algum cheesecake. | Open Subtitles | لا شيء يحسن الاعتذار كقطعة لحم مفروم نادرة و فطيرة جبن |
| A Adalind voltou para Portland a pedido de Eric. | Open Subtitles | لقد عادت اداليند الى بورتلاند السنة الماضية بطلب من ايريك. |
| Penso que te devo um pedido de desculpas por esses momentos, pai. | Open Subtitles | أعتقد أنني أدين لك بإعتذار من أجل هذه الأوقات يا أبي |
| Acho que quem me deve um pedido de desculpas és tu, filho da mãe. | Open Subtitles | وانا اعتقد انك مدين لي بإعتذار يا ابن الساقطة |
| Acho que te devo um pedido de despulpas. | Open Subtitles | أظن أني أدين لك بإعتذار كنت تحاول إنقاذي |
| Que chatice na minha turma! Bem, Pai, devo-te um pedido de desculpas. | Open Subtitles | يا له من ألم في الفصل أبي أنا أدين لك باعتذار |
| Deves um enorme pedido de desculpas à tua tia! | Open Subtitles | أنت مدين لعمتك باعتذار الوقت كبير هذه المرة. |
| Deves um enorme pedido de desculpas à tua tia! | Open Subtitles | أنت مدين لعمتك باعتذار الوقت كبير هذه المرة. |
| Os editores de bases foram enviados mais de 6 mil vezes a pedido de mais de mil pesquisadores em todo o mundo. | TED | تم إرسال محرري القواعد أكثر من 6،000 مرة بناءً على طلب أكثر من 1،000 باحث حول العالم. |
| É um pedido de requisição do Capitão Conner. Ele parou a meio da frase. | Open Subtitles | انه طلب من الكابتن كونير لقد توقف في منتصف الجملة |
| Escrevi um pedido de desculpas pelo mal que causara, mas também sabia que as desculpas não iam desfazer esse mal. | TED | كتبت رسالة اعتذار للألم الذي سببته، لكنني كنت أعلم أن الاعتذار لن يمحو أيّاً منه أبداً. |
| Vice-Ministro, fizemos um pedido de autorização de armas. | Open Subtitles | نائب الوزير .. لقد تقدمنا بطلب من أجل الحصول على تصريح بحمل السلاح |
| O seu pedido de adoção pode ter chamado atenção. | Open Subtitles | ربما أن قضيتكم لطلب التبني أثارت بعض المشاكل. |
| Eles terão 20 dias para responder, e quando o fizerem, faremos depois o nosso pedido de provas. | Open Subtitles | انهم يتأخروا عشرون يوم للرد, وعندما هم يقوموا بذلك, نحن يأمكننا تقديم طلبات اكتشافنا. |
| Memucan espera um pedido de desculpas, como previu. | Open Subtitles | ماموكان يطالبك بالإعتذار ، كما توقعت أنت |
| Quando demos por falta dela, o pedido de resgate chegou. | Open Subtitles | وبمجرد أن أنتبهنا، وصلتنا ورقة طلب الفدية. |
| Percebi que um pedido de desculpas tem quatro passos. Se me permitem, gostaria de os explicar. | TED | اكتشفت أن للاعتذار أربع خطوات، وإذا أردت، يمكنني أن آخذك إليها. |
| Pega no pedido de desculpas e enfia-o no traseiro. | Open Subtitles | لذا تستطيع أخذ اعتذارك الصغير وحشره في مؤخرتك |
| Não é por nada, mas acho que me deves um pedido de desculpas. | Open Subtitles | لاشيء ولا شيء لكني أعتقد بأنك تدين لي بأعتذار |
| Só disseste "De nada", e isso é muito simpático, mas sinto que me falta o pedido de desculpas. | Open Subtitles | عم تتكلم يا جورج؟ لم تقل سوى "على الرحب" وذلك لطيف للغاية. ولكن أشعر بأني يجب أن أحظى بالاعتذار. |
| General Decker, parece que lhe devo um pedido de desculpas. | Open Subtitles | جينرال ديكير يبدو أننى مدين لك بالأعتذار |