| Se só fez o que você pediu, por que o denunciou? | Open Subtitles | حسنٌ، لو قام بما طلبته منه لماذا قمت بتسليمه ؟ |
| Fiz tudo o que me pediu! Eu devia ir para casa hoje. | Open Subtitles | نفّذتُ كلّ ما طلبته منّي يُفترض بي العودة إلى المنزل اليوم |
| - Bem, eu assumi que, como não pediu nada nos últimos 20 minutos, não quisesse mais nada. | Open Subtitles | لم تطلب شيئاً منذ الـ 20 الدقيقة الماضية لذلك أفترضت انك لا تريد شيئاً أخر |
| Mas consegui todas as outras coisas que me pediu. | Open Subtitles | أوه, ولكننى أحضرت لك بقية الأشياء التى طلبتها |
| Não foi por isso que ele te pediu para esperares? | Open Subtitles | الم يكن ذلك سبب طلبه منك للبقاء بعد الصف؟ |
| - Chefe. pediu uma RM 3D para este doente? | Open Subtitles | هل طلبتِ رنيناً طارئاً ثلاثي الأبعاد لهذا المريض؟ |
| Recebemos uma transmissão de Orban. O Kalan pediu que voltassem imediatamente. | Open Subtitles | إستلمنا إرسال من أوربان سأل كالان عن كلّكم للذهاب هناك |
| Fiz o que pediu. Não devia ter de espiar também. | Open Subtitles | ،لقد فعلت ما طلبته ليس عليّ التجسس لحسابك أيضاً |
| Estão aqui os relatórios que pediu do "Planet of the Undead 2". | Open Subtitles | تقرير المبيعات من لعبة كوكب الغير اموات الجزء الثاني الذي طلبته |
| Estávamos a trabalhar no projeto de design que pediu. | Open Subtitles | كنا نعمل على مشروع التصميم الذي طلبته أنت. |
| E temos de saber que não lhes pediu para lá irem. | Open Subtitles | ونريد أن نعرف أنك لم تطلب منهم أن يفعلوا ذلك. |
| Após tantos anos à sua espera, ainda não lhe pediu a mão? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرني أنك لم تطلب يدها للآن بعد كل تلك الأعوم التي تنتظرك فيها ؟ |
| Porque é que apenas pediu uma espada? | Open Subtitles | لماذا تطلب سيفا ؟ كان يمكنك أن تطلب ثروة |
| Tenho o resultado das buscas que me pediu por e-mail... | Open Subtitles | لدي المعلومات التي سبق و طلبتها عبر البريد الإلكتروني |
| Ou ele poderia procurar os US $ 500 que você pediu. | Open Subtitles | أو من الممكن أن أجلب لك الخمسمئة ألف التي طلبتها |
| No dia dos homicídios, o que pediu o arguido? | Open Subtitles | في يوم الجريمه مالذي طلبه المتدعي عليه ؟ |
| Vi na sua ficha que pediu recentemente uma troca de parceiro. | Open Subtitles | الآن , أري في ملفكِ انكِ مؤخراً طلبتِ تبديل الشريك |
| O tipo a quem o Brody pediu que viesse do outro lado do mundo ajudá-lo a treinar para o combate. | Open Subtitles | أنا سأل الرجل برودي أن يطير في منتصف الطريق في جميع أنحاء العالم لمساعدته في تدريب لهذه المعركة. |
| Aquele homem encontrou a aliança e pediu a mão dela em casamento. | Open Subtitles | لقد وجد ذلك الشاب الخاتم و تقدّم بطلب الزواج على الفور |
| Esposa do prisioneiro, senhor. pediu autorização para estar presente, e eu... pensei que... | Open Subtitles | زوجة السجين يا سيدى هى سألت أذا كان يُسمح لها بالحضور وانا |
| pediu os ficheiros dos homicídios no estaleiro, em 1973. | Open Subtitles | وطلب ملفات القضية لجرائم ساحة الشحن لعام 1973م |
| Que me pediu que lhe enviasse uma mensagem. Uma mensagem muito estranha. | Open Subtitles | قد طلب مني ايصال رسالةٍ اليكِ أو بالأحرى فانها رسالة غريبة |
| Portanto, o material estará onde pediu, pelas 17 horas. | Open Subtitles | سيكون الغرض حيث طلبتَ عند الساعة الخامسة مساءً |
| O soldado me pediu em particular seu humilde agradecimento por tudo. | Open Subtitles | لقد طلبت مني الملازم ان نعبر عن اعجابنا بهذا بتواضع |
| Peço desculpa, mas teria de apresentar essa senha quando pediu. | Open Subtitles | آسفة كان يجب عليكي أن تظهري الكوبون عندما طلبتي |
| Não, estava apenas perdido, pediu algumas direcções, só isso. | Open Subtitles | لا، لقد كان ضائعاً وكان يسأل عن الإتجاهات |